Перевод "политики социального обеспечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
политики - перевод : политики социального обеспечения - перевод : обеспечения - перевод : политики социального обеспечения - перевод : политики - перевод : обеспечения - перевод : политики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
7. Укрепление политики и программ в области социального обеспечения | 7. Strengthening social security policies and programmes |
Главной задачей Управления социального обеспечения стало теперь стимулирование нововведений в области служб социального обеспечения и социальной политики. | The main role of the Department of Welfare was redefined as 'propel ling innovation' in the field of welfare services and welfare policies. |
ОТДЕЛ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ | WELFARE OFFICE |
Осуществление Руководящих принципов политики и программ социального обеспечения в целях развития на ближайшее будущее | Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future |
Национальный институт социального обеспечения | National Institute of Social Welfare |
Эффективность программ социального обеспечения | Benefiting from social security programmes. |
Мексиканский институт социального обеспечения | Mexican Social Security Institute |
B. Программа социального обеспечения | B. Social services |
h) концепция социального обеспечения | (h) Concept of social security |
Ассоциация социального обеспечения, Женева | Welfare Association, Geneva |
Совершенствование системы социального обеспечения | made available to the Social Fund and the Ministry of Labour and Social Security to develop a benefit and collection system for invalidity and unemployment payments and retirement pensions. |
В подтверждение важности социального обеспечения для улучшения условий жизни и повышения их уровня жизни Законом 20 1998 года был учрежден Фонд социального обеспечения для реализации намеченной политики. | As confirmation of the importance of social welfare for improving citizens' lives and raising their standard of living, a social security fund was established pursuant to Act No. 20 of 1998 to implement the policy that had been adopted. |
Осуществление Руководящих принципов политики и программ социального обеспечения в целях развития на ближайшее будущее (нечетные годы) | Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future (odd years) |
В разработке социальной политики местные администрации отталкиваются, главным образом, от результатов совместной деятельности институтов социального обеспечения. | For the development of a welfare policy, the local administrations are mainly dependent on the cooperation of welfare institutions. |
Министерство здравоохранения и социального обеспечения | Ministry of Health and Welfare |
Источник Совет социального обеспечения, www.ensib.ee | Source Social Insurance Board, www.ensib.ee |
интеграция в систему социального обеспечения | Integration into the social security system |
Общество социального обеспечения Карнатака, Индия | Karnataka Welfare Society, India |
Первый касается сферы социального обеспечения. | The first success was in the social security area. |
Институт по вопросам социального обеспечения и социального обслуживания государственных служащих | Safety and Social Services Institute for State Workers |
Министерство социального развития социального обеспечения развития людских ресурсов здравоохранения просвещения | Ministry of Social Development Welfare Human Resources Development Health Education |
c) информирование по вопросам социального обеспечения, | c) Information on Welfare matters, |
9 Министерство здравоохранения и социального обеспечения. | Manual for dealing with obstetric emergencies. |
Источник министерство труда и социального обеспечения. | Source Ministry of Labour and Social Welfare |
Источник министерство труда и социального обеспечения. | Source Ministry of Labour and Social Welfare. |
а Включая органы социального обеспечения штатов. | a Including social security services of state governments. |
В рассматриваемый период вьетнамское государство всячески поощряло развитие политики социального обеспечения, особенно для населения сельских и отдаленных районов. | During this period, the Vietnamese State places great premium on development of social welfare policy, especially for rural and remote areas. |
Почему свободная торговля помогает программам социального обеспечения | Why Free Trade Helps Social Welfare Programs |
Министерство по делам женщин и социального обеспечения | Ministry of Woman Coordination of Social Welfare |
реформа и улучшение работы служб социального обеспечения | Reform and improvement in the field of Welfare |
Данный режим включает следующие виды социального обеспечения | The social security system consists of the following branches |
7 медицинских центров Национальной кассы социального обеспечения | 7 medical centres run by the National Social Security Fund |
Министерство здравоохранения и социального обеспечения, 2001 год. | Ministry of Health and Social Services 2001. |
Секретарь министерства социального обеспечения и развития Филиппин | Secretary, Ministry of Social Manila Bangkok Manila 125 Welfare and Development, |
Семья является основным элементом обеспечения социального развития. | The family is an essential element for secure social development. |
Хотя они стоят в линии социального обеспечения | While they're standing in the welfare lines |
Центральное правительство решило усовершенствовать систему социального обеспечения. | The central government decided to rationalize the social welfare system. |
В статье 27, касающейся здравоохранения, продовольствия, водоснабжения и социального обеспечения, содержатся следующие положения, касающиеся социального обеспечения и социальных служб | Section 27 dealing with health care, food, water and social security provides the following with regard to social security and social services |
Но другие барьеры можно преодолеть с помощью реформ жилищной политики, уменьшения стоимости перемещения и изменения политики социального обеспечения, чтобы положить конец страхам потерять выгоду в долгосрочном плане. | But other barriers can be overcome by reforming housing policies, reducing the cost of moving, and revising social welfare policies in order to end fears of losing long term benefits. |
Кэндзо начальник отдела департамента здравоохранения и социального обеспечения. | The Section Chief of the Health and Welfare Department. |
Положение женщин в области здравоохранения и социального обеспечения | Women in the field of health care and social security |
с) вопросы социального обеспечения и механизмы социальной защиты | (c) Social security issues and safety nets |
Министр жилищного строительства и социального обеспечения Джо Слово | Minister of Housing and Welfare Joe Slovo |
Но заметное перекрывание политических решений в рамках ЕС оправдывает более тесную координацию политики в области реформы рынка труда и социального обеспечения. | But substantial policy spillover across the EU justifies strengthened policy coordination for labor market and welfare reform. |
Но другие барьеры можно преодолеть с помощью реформ жилищной политики, уменьшения стоимости перемещ ния и изменения политики социального обеспечения, чтобы положить конец страхам потерять выгоду в долгосрочном плане. | But other barriers can be overcome by reforming housing policies, reducing the cost of moving, and revising social welfare policies in order to end fears of losing long term benefits. |
Похожие Запросы : программа социального обеспечения - работа социального обеспечения - расходы социального обеспечения - поддержка социального обеспечения - механизмы социального обеспечения - план социального обеспечения - Управление социального обеспечения - агентство социального обеспечения - меры социального обеспечения - организация социального обеспечения - органы социального обеспечения - закон социального обеспечения - нормы социального обеспечения