Перевод "закон социального обеспечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : обеспечения - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон социального обеспечения - перевод : обеспечения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОТДЕЛ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ | WELFARE OFFICE |
Национальный институт социального обеспечения | National Institute of Social Welfare |
Эффективность программ социального обеспечения | Benefiting from social security programmes. |
Мексиканский институт социального обеспечения | Mexican Social Security Institute |
B. Программа социального обеспечения | B. Social services |
h) концепция социального обеспечения | (h) Concept of social security |
Ассоциация социального обеспечения, Женева | Welfare Association, Geneva |
Совершенствование системы социального обеспечения | made available to the Social Fund and the Ministry of Labour and Social Security to develop a benefit and collection system for invalidity and unemployment payments and retirement pensions. |
Министерство здравоохранения и социального обеспечения | Ministry of Health and Welfare |
Источник Совет социального обеспечения, www.ensib.ee | Source Social Insurance Board, www.ensib.ee |
интеграция в систему социального обеспечения | Integration into the social security system |
Общество социального обеспечения Карнатака, Индия | Karnataka Welfare Society, India |
Первый касается сферы социального обеспечения. | The first success was in the social security area. |
Институт по вопросам социального обеспечения и социального обслуживания государственных служащих | Safety and Social Services Institute for State Workers |
Министерство социального развития социального обеспечения развития людских ресурсов здравоохранения просвещения | Ministry of Social Development Welfare Human Resources Development Health Education |
c) информирование по вопросам социального обеспечения, | c) Information on Welfare matters, |
9 Министерство здравоохранения и социального обеспечения. | Manual for dealing with obstetric emergencies. |
Источник министерство труда и социального обеспечения. | Source Ministry of Labour and Social Welfare |
Источник министерство труда и социального обеспечения. | Source Ministry of Labour and Social Welfare. |
а Включая органы социального обеспечения штатов. | a Including social security services of state governments. |
Главной задачей Управления социального обеспечения стало теперь стимулирование нововведений в области служб социального обеспечения и социальной политики. | The main role of the Department of Welfare was redefined as 'propel ling innovation' in the field of welfare services and welfare policies. |
Почему свободная торговля помогает программам социального обеспечения | Why Free Trade Helps Social Welfare Programs |
Министерство по делам женщин и социального обеспечения | Ministry of Woman Coordination of Social Welfare |
реформа и улучшение работы служб социального обеспечения | Reform and improvement in the field of Welfare |
Данный режим включает следующие виды социального обеспечения | The social security system consists of the following branches |
7 медицинских центров Национальной кассы социального обеспечения | 7 medical centres run by the National Social Security Fund |
Министерство здравоохранения и социального обеспечения, 2001 год. | Ministry of Health and Social Services 2001. |
Секретарь министерства социального обеспечения и развития Филиппин | Secretary, Ministry of Social Manila Bangkok Manila 125 Welfare and Development, |
Семья является основным элементом обеспечения социального развития. | The family is an essential element for secure social development. |
Хотя они стоят в линии социального обеспечения | While they're standing in the welfare lines |
Центральное правительство решило усовершенствовать систему социального обеспечения. | The central government decided to rationalize the social welfare system. |
В статье 27, касающейся здравоохранения, продовольствия, водоснабжения и социального обеспечения, содержатся следующие положения, касающиеся социального обеспечения и социальных служб | Section 27 dealing with health care, food, water and social security provides the following with regard to social security and social services |
Кэндзо начальник отдела департамента здравоохранения и социального обеспечения. | The Section Chief of the Health and Welfare Department. |
Положение женщин в области здравоохранения и социального обеспечения | Women in the field of health care and social security |
с) вопросы социального обеспечения и механизмы социальной защиты | (c) Social security issues and safety nets |
Министр жилищного строительства и социального обеспечения Джо Слово | Minister of Housing and Welfare Joe Slovo |
Однако мы далеки от обеспечения свободы от нужды и улучшения системы социального обеспечения. | Yet we are far from freedom from want and improved social security. |
В многочисленных статьях в журналах и книгах он представил анализ программы социального обеспечения в целом и американской Администрации социального обеспечения, в частности. | In numerous journal articles and books, he has presented analyses of social welfare programs in general and the American Social Security Administration in particular. |
Комитет обеспокоен крайне неудовлетворительным финансированием Эквадорского института социального обеспечения, что отрицательно сказывается на личном и материальном страховом покрытии, предусмотренном системой социального обеспечения. | The Committee is concerned about the severe underfunding of the Ecuadorian Institute of Social Security, which has a negative impact on the personal and material coverage provided by the social security system. |
Государственная система социального обеспечения действует на основе выборочного подхода, а программа социального обеспечения для женщин рассчитана на детей и неимущие слои населения. | The Government apos s social welfare was based on selection, while the women apos s welfare programme was focused on children and the less privileged. |
Свободная торговля помогает, а не вредит программам социального обеспечения. | Free trade helps, not hurts, social welfare programs. Gains from international trade deliver big increases in national income to the trading partners. |
Без работы, без денег, без социального обеспечения, без перспектив . | No job, no money, no security, no prospect. |
Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы. | The government must reform social welfare and pensions. |
Свободная торговля помогает, а не вредит программам социального обеспечения. | Free trade helps, not hurts, social welfare programs. |
Только при условии обеспечения правосудия можно добиться социального восстановления. | For only if there is justice can social healing occur. |
Похожие Запросы : политики социального обеспечения - программа социального обеспечения - работа социального обеспечения - расходы социального обеспечения - поддержка социального обеспечения - механизмы социального обеспечения - план социального обеспечения - Управление социального обеспечения - агентство социального обеспечения - меры социального обеспечения - организация социального обеспечения - органы социального обеспечения - нормы социального обеспечения - соблюдение социального обеспечения