Перевод "полное оправдание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оправдание - перевод : оправдание - перевод : оправдание - перевод : полное оправдание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы не оправдание, что нужно не оправдание. | You do not excuse what needs no excuse. Let me see. |
Это оправдание. | It's an excuse. |
Другое оправдание | Then, your other excuse is, |
Какое оправдание! | What a great excuse! |
Идеальное оправдание! | That's a perfect excuse. |
Сумасбродное оправдание. | That's a crazy reason. |
Оправдание гуманитарной интервенции | Justifying Humanitarian Intervention |
Любовь не оправдание | Love is not an acceptable reason |
Это не оправдание. | That's no excuse. |
Это не оправдание. | That's not much of an excuse. |
Это твое оправдание? | Is that your excuse? |
Это ваше оправдание? | Is that your excuse? |
Это плохое оправдание. | That's a sad excuse. |
Том придумал оправдание. | Tom thought up an excuse. |
Это жалкое оправдание. | That's a pathetic excuse. |
Глупость не оправдание. | Stupidity is no excuse. |
Невежество не оправдание. | Ignorance is no excuse. |
Что Ваше оправдание? | What's your excuse? |
Это означает оправдание. | That's Latin for peace. |
В чем твое оправдание? | What is your excuse? |
Этому трудно найти оправдание. | It's hard to justify. |
Это моё любимое оправдание. | That's my favorite excuse. |
как оправдание или предостережение! | To end all argument or to warn. |
как оправдание или предостережение! | To complete the argument or to warn. |
как оправдание или предостережение! | excusing or warning, |
как оправдание или предостережение! | By way of excuse or warning. |
как оправдание или предостережение! | To cut off all excuses or to warn |
как оправдание или предостережение! | Excusing or warning. |
как оправдание или предостережение! | to serve as an excuse or a warning. |
как оправдание или предостережение! | To excuse or to warn, |
как оправдание или предостережение! | as exemption or warning |
Оправдание, реабилитация и компенсация | Acquittal, rehabilitation and compensation |
Как это оправдание заболел? | How this justification is sick? |
Ну, это не оправдание! | Well, that's no excuse! |
У меня есть оправдание. | I have an excuse. |
У вас есть оправдание? | Do you have a good excuse? |
И голосуете за оправдание? | So how come you voted not guilty? |
Какое же оправдание у Франции? | What s France s excuse? |
Слабое оправдание лучше, чем ничего? | A Bad Excuse Is Better Than None? |
У тебя всегда найдётся оправдание. | You always have an excuse. |
У Тома всегда есть оправдание. | Tom always has an excuse. |
У Тома всегда найдётся оправдание. | Tom always has an excuse. |
У вас всегда найдётся оправдание. | You always have an excuse. |
А затем, разумеется, другое оправдание | And then, of course, another excuse |
Я использую это как оправдание. | I rationalise it all. |
Похожие Запросы : оправдание примечание - сильное оправдание - ложное оправдание - оправдание верой - как оправдание - не оправдание - предлагает оправдание - принять оправдание - слабое оправдание - найти оправдание - как оправдание