Перевод "положить вместе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : положить вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод :
ключевые слова : Along Working Together Other Putting Where Stop

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте догадываться, сколько яиц можно положить вместе в миксере?
Let's take a guess together at how many eggs we can put in the mixer?
Все различные компоненты, которые вы можете положить вместе в различные способы сделать дом.
All the different components that you can put together in different ways to make up a house.
Вместе с тем правительство не приняло достаточных мер для того, чтобы положить конец безнаказанности.
However, the Government has not taken sufficient action to end impunity.
Но если положить узлы вместе в другом порядке, мы получим итог с разной структурой.
But if we put the nodes together in a different order, we would end up with a different structure.
Положить
Drop
Сайт или коллекции сайтов теперь что они положить вместе, имеют более двух миллионов зарегистрированных пользователей.
The site or the collection of sites now that they've put together, have over two million registered users.
Куда положить?
Where
ам положить?
Mandiboy!
...положить черепицу.
You promised to fix it.
Положить все это вместе дает нам мир считает, что мы можем принять, если мы поезд для него.
Putting all of these things together gives us a world view that we can adopt if we train for it.
Положить конец нищете?
The End of Want?
Положить туда краба.
Put a crab inside it.
Куда положить лед?
Where'll I put this ice?
Куда его положить?
Where should we put him?
Надо положить конец.
It must end.
Молочка кислого положить
Would you like some buttermilk?
(61 10) Сыны человеческие только суета сыны мужей ложь если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
(61 10) Сыны человеческие только суета сыны мужей ложь если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Этому следует положить конец.
That should stop.
Положить сброс в резерв
Move waste on to a reserve slot
Этому нужно положить конец!
This has got to stop NOW!
Куда мне это положить?
Where should I put this?
Куда мне это положить?
Where should I put it?
Положить тебе абрикосового варенья?
Would you like some apricot jam?
Этому нужно положить конец.
We'll have to put a stop to this.
Этому придётся положить конец.
We'll have to put a stop to this.
Можешь положить это там.
You can put it there.
Можете положить это там.
You can put it there.
Куда мне положить сумки?
Where should I put my bags?
Безнаказанности необходимо положить конец.
Impunity must end.
Этому необходимо положить конец.
This must stop.
Этому необходимо положить конец.
That era must come to an end.
Положить на световой стол
Place onto Light Table
Положить конец бульдогу, правильно.
Terminate bulldog, right.
Положить в градуированный цилиндр.
We could measure it directly. And so we could put it in, for example, a graduated cylinder.
Положить в чай сахар?
Shall I serve the tea after your meal?
Этому нужно положить конец.
This must stop.
Дома, чтобы сумку положить.
Where have you been?
Куда мне положить это?
Where shall I put this?
Положить тебе еще рис?
You want more rice?
Во что бы положить?
Something to put them on?
Этому пора положить конец.
This's got to end.
Этому пора положить конец.
It's got to stop.
Этому надо положить конец!
It cannot continue!
Его следует туда положить!
He should be committed!

 

Похожие Запросы : положить деньги вместе - положить его вместе - положить его вместе - положить их вместе - положить обратно вместе - положить вещи вместе - положить вместе с - положить вещи вместе - положить руки вместе - положить что-то вместе - положить что-то вместе - положить положить