Перевод "получают из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : получают из - перевод : получают из - перевод : получают из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из отпечатков пальцев получают биометрические данные. | Fingerprinting for biometric data. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Out of them come pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Pearls and coral stone come forth from them. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From them come forth the pearl and the coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Out of them both come out pearl and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From them emerge pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From these seas come forth pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | There cometh forth from both of them the pearl and coral stone. |
Биотопливо получают из всего, что растет. | Biofuels are fuels that are grown. |
Начинающие получают дейтвительно легкие предложения из интернета, а продвинутые пользователи получают предложения потруднее. | Beginners get the really simple sentences from the web and advanced users get the more complex ones. |
Миллиарды людей получают пищу прямо из океана. | A billion people get their food directly from the ocean. |
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288. | In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget. |
Кишки получают путем удаления пищеварительной трубки из тушки. | The intestines consist of the alimentary canal, which extends from the stomach to the anus, and assists in digestion, food absorption, and waste removal. |
Все граждане получают субсидии, выплачиваемые из государственной казны. | All citizens benefit from subsidies that are paid for out of the public purse. |
По окончании каждого из курсов участники получают удостоверения. | Participants receive a certificate at the end of each course. |
Зелёный перец, как и чёрный, получают из незрелых плодов. | Green pepper Green pepper, like black, is made from the unripe drupes. |
Получают из месторождения Слокас в 7 км от Кемери. | From then onwards people started to come here for treatment. |
Все эти НПО получают финансовые средства из различных источников. | All these NGOs receive funding from several sources. |
Во вторых, коды получают значимость из за своего контекста. | Secondly, codes are made meaningful by their context. |
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета. | In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget. |
Из за плохо развитой инфраструктуры только 25 из них получают жизненно необходимые лекарства. | And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life saving drugs that they need. |
Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные. | Of these, the unemployed typically receive most public support. |
Государства члены получают средства из этого фонда пропорционально ставкам из взносов в бюджет МООНПР. | Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNAMIR budget. |
Терпены основной компонент смол и бальзамов, так, скипидар получают из живицы. | They are the major components of resin, and of turpentine produced from resin. |
Посетители получают карту, на которых отмечены некоторые из наиболее живописных мест. | Visitors receive a map that points out some of the more scenic spots. |
Из образующейся в результате этого бластоцисты получают гаплоидные эмбриональные стволовые клетки. | The most well known type of pluripotent stem cell is the embryonic stem cell. |
Схема показывает, что все ткани получают артериальную кровь из левого желудочка. | Now when you look at this picture you could say, well, okay, I guess you can see all the different tissues are getting the blood, basically sounds like everything is coming from the oxygenated blood, coming out of the left ventricle. |
ЭСКО обычно получают платежи из средств от экономии электроэнергии после модернизации. | ESCOs will generally accept payment through energy savings following retrofit. |
Что получают инвесторы? | What do investors get? |
Все религиозные общины, и особенно меньшие из них, получают различную религиозную литературу из за рубежа. | All religious communities, particularly the smaller ones, import various publications from abroad. |
Когда безвластные получают данные, они получают власть. Когда власть имущие получают данные, они ещё больше укрепляют свою власть. | To the extent the powerless have access to it they gain in power, to extent the already power have access to it they further consolidate their power. |
В настоящее время США получают из Китая лишь около 2 3 ПИИ. | Currently, the US receives only about 2 3 of FDI flows from China. |
В редких случаях это масло получают из семян чайного куста (Camellia sinensis). | It is cold pressed mainly from the seeds of Camellia sinensis . |
Остальную пресную воду получают из колодцев, в частности на острове Санта Крус. | Wells, particularly on St. Croix, supply the remainder of the freshwater necessary. |
В некоторых из них эти материалы получают только члены межправительственных комитетов экспертов. | In some of them it is limited to the delegates to the intergovernmental committees of experts. |
Беженцы из Бутана получают от Ассоциации общую медицинскую помощь, включая питательные добавки. | General health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. PHASE( Primarv Health Advancement through Sustained Empowerment) |
Однако они все же не получают столько внимания со стороны средств информации на международных фестивалях, сколько получают художники из Европы или Северной Америки. | Still, they don't get as much media attention or representation at international festivals as artists from Europe or North America. |
женщин получают продовольственные карточки. | The cards provide financial assistance, on a monthly basis, to families facing food insecurity. |
Где они получают чертежи? | Where are they getting the blueprints? |
Все получают благословение Говоря | Everything is getting Blessing Speaking |
Мои братья получают все . | My brothers get everything. |
Они получают незаслуженную критику. | They get a bad rap. |
Все получают благословение говорить | Everything is getting Blessing Speaking |
Сколько они сейчас получают? | How much are they getting at the moment? |
Похожие Запросы : получают - получают право - получают финансирование - получают меньше - клиенты получают - получают с - получают экранированными - они получают