Перевод "получить опыт через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : опыт - перевод : получить - перевод : через - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : через - перевод : через - перевод : получить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фильм также существует во времени это тот опыт, который вы должны получить через эмоции. | A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally. |
Получить файлы через Bluetooth? | Receive files over bluetooth? |
Другие стипендии можно получить через FACC. | They can be requested through the FACC (http alfa.fct.mctes.pt apoios facc ). |
Сейчас же у Вас есть возможность получить опыт адаптации сайтов. | Now you can define you own local experience too. |
Этот опыт суммируется в конце уровня и позволяет игроку увеличить или получить же получить новые атрибуты. | This experience is allocated at the end of the level and allows the player to increase their attributes or obtain new forms. |
Я прошла через такое, чтобы получить это. | I've gone through a lot to get those things. |
Через день после трагедии, Lazy Frog суммировала свой опыт | The day after the tragedy, Lazy Frog summarized her experience |
Корпорации скрытно пытаются получить через секретные переговоры по торговым соглашениям то, чего они не могут получить через открытый политический процесс. | Corporations are attempting to achieve by stealth through secretly negotiated trade agreements what they could not attain in an open political process. |
После окончания работы в замке Родс ищет другие возможности получить уникальный писательский опыт. | With his assignment in the castle over, Rhodes is on the hunt for other singular writing experiences. |
Архивные материалы легко теперь получить через компьютерные базы данных. | Archival materials are now readily accessed through computer databases. |
Завершите опыт этого года с намерением, через чтобы мне не пришлось пройти, я пройду через это. | Why you want to do it?? Finnish it year experience whatever you have to go through, buried, go through it. |
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. | Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. |
Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями. | The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. |
Итак, через телефон можно получить доступ к очень интересным вещам. | And so, through your phone, you can access some of the best ideas. |
Доступ к данной информации можно получить через сервер Europa (www.europa.eu). | A great deal of additional information on the european union is available on the Internet. |
Слушателю популярной музыки не надо приобретать эстетический опыт через участие в процессе. | Listeners to popular music need not earn'' their aesthetic experience through participation. |
Опыт колпинцев через короткое время был использован и в масштабах всего Ленинграда. | In the U.S. only about one crematory per year were built in the late 19th century. |
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт. | And think about the economic value they have provided by that experience. |
Но распознать это через непосредственный опыт на что здесь было указано, понимаешь? | But recognize it through direct experience which is what is been pointed to here, you see? |
Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений. | Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience. |
Они не хотят получить легальный статус, который исчезнет через три года. | They don't want a legal status that will vanish in three years. |
Используя GUID в операторе SQL INSERT, получить результат через оператор SELECT. | Using a GUID in the SQL INSERT statement and retrieving it in a SELECT statement. |
Вы можете получить 60 долларов сегодня или 60 долларов через месяц. | You can have 60 dollars today or 60 dollars in a month. |
Один из них не получить объявила только через три дня заранее. | One of them didn't get announced until three days beforehand. |
Доступ к данной информации можно получить через сервер Europa (http europa.eu). | More information on the European Union is available on the Internet (http europa.eu). |
Это не только моя история это опыт десятков тысяч людей, прошедших через это. | This is not just my story it s an experience that tens of thousands have been through. |
Смысл в том, что мозг каким то образом развивается сам через опыт познания | There is this idea that somehow the brain built itself from experience by learning. |
У нас слишком небольшой опыт для оценки таких редких событий, поэтому достаточно тяжело получить четкую оценку. | We have little empirical basis for judging rare events, so it is difficult to arrive at good estimates. |
Это было просто его... действительно хороший опыт для меня...... вы знаете, получить это волнение, вы знаете? | It... it was just a really good experience for me to... to... you know, get that excitement, you know? |
Доступ к модуля можно получить через меню Сервис Изменить строку описания обозревателя | The konqueror uachanger plugin can be accessed in the menubar under Tools Change Browser Identification |
Документы можно также получить через ИНТЕРНЕТ http www.unece.org trans main welcwp29.htm | Documents are also available via the INTERNET http www.unece.org trans main welcwp29.htm |
Бескислородный слой потенциально опасен для дайверов, которые могут получить отравление через кожу. | The anoxic layer is potentially dangerous for divers, who can be poisoned through their skin. |
Результаты этого практикума опубликованы и их можно получить через Европейское отделение ТРАФИК. | The results of the workshop had been published and were available from TRAFFIC Europe. |
Вам придется пройти весь путь через и завершения задачи, чтобы получить награду. | You'll have to go all the way through and finish the task in order to get the reward. |
Мы надеемся, таким образом, получить топливо четвёртого поколения примерно, через 18 месяцев. | And we think we'll have the first fourth generation fuels in about 18 months. |
Клиенты могут получить ее непосредственно с предприятия или через разнообразные каналы сбы та. | Customers can either obtain them directly from the factory or through a variety of distribution channels. |
Значит, я должен пройти через это, чтобы попасть сюда чтобы получить это. | Now, I have to get past this to get into that to get this. |
Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет. | Sir William, we can gain that 150 years. |
Шопенгауэр считал, что Кант игнорировал внутренний опыт, постигаемый через волю, наиболее важную форму опыта. | Schopenhauer believed that Kant had ignored inner experience, as intuited through the will, which was the most important form of experience. |
Опыт, уже приобретенный в Западных странах в этой области, необходимо сделать общедоступным как через обмен экспертами, так и через молодежные обмены. | Both through the exchange of experts and of young people, experience already gained in this field in Western countries should be made accessible. |
Единственный способ получить ответ, через запрос сервера A через сервер E в определенном порядке, в течении определенного периода времени. | The only way to get it to respond is to query Servers A through E in a certain order, during a specified period of time. |
Я буду очень ясно, о том, сколько усилий имеет собирается принять, чтобы получить через тащиться через некоторые из примеров. | I'll be pretty clear about how much effort it's gonna take to get through, trudge through some of the examples. |
Представьте, что вы можете получить 50 долларов через год то есть 12 месяцев или 60 долларов через 13 месяцев. | Imagine that you can have 50 dollars in a year that's 12 months or 60 dollars in 13 months. |
Чувство игры по правилам требует голоса, который можно получить только через общественный диалог. | A sense of fair play requires voice, which can be achieved only through public dialogue. |
Ему удалось получить поручение, с которым он направился в Египет через всю страну. | ... Should the news be confirmed, it may bring about a revolution in all things. |
Похожие Запросы : опыт через - через опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить через - получить через