Перевод "помощь в планировании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь в планировании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта Группа также продолжала оказывать помощь Африканскому союзу в оперативном планировании и управлении. | The Assistance Cell also continued its assistance to AU in the areas of operational planning and management. |
Принимающим странам оказывается помощь в определении, оценке, планировании и разработке схем местной интеграции. | Assistance is provided to the host countries in identifying, appraising, planning and developing local integration schemes. |
Системе Организации Объединенных Наций надлежит оказать помощь различным секторам в планировании и разработке соответствующей инфраструктуры. | The United Nations system has a role to play in the various sectors to help to plan for and design appropriate infrastructure. |
Одновременно ВСООНЛ готовы оказать ливанским властям помощь в планировании мероприятий по развертыванию армейских частей в районе операции ВСООНЛ. | At the same time, UNIFIL stands ready to assist the Lebanese authorities in planning for the deployment of the army in the UNIFIL area of operation. |
Следует уделять большее внимание разработке таких инструментов, как показатель оценки, и оказывать помощь в анализе и стратегическом планировании | Greater attention should be given to the development of tools such as indicators for evaluation and to aid diagnosis and strategic planning |
Помочь в планировании путей самообразования. | Enable them to plan ways to improve their personal productivity. |
Закон о планировании. | Planning Act. |
Итак, в планировании имеется слепое пятно. | So planning has this blind spot. |
Я хотел бы отметить, что это расписание издается как можно раньше, для того чтобы оказать помощь делегациям в планировании их работы. | I should like to point out that this schedule is being issued as early as possible in order to assist delegations in planning their work. |
При планировании военной операции? | In the planning of a military operation? |
Законы штатов о планировании. | State Planning Act. |
По вопросу о планировании | On planning |
а) при планировании военной операции? | (a) in the planning of a military operation? |
Действия организатора при групповом планировании | Acting as Organizer in Group Scheduling |
Скажем, в нашем планировании, левые повороты стоят дороже. | Let's say in our planning, left turns are more expensive. |
Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль. | But shortcomings in the blueprints of reform play a greater role. |
Роль кадастра в планировании землепользования и управлении окружающей средой | The role of the cadastre in land use planning and environmental administration |
Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании. | However, the road sector requires long term planning. |
Вместе с тем Афганистан надеется, что Организация Объединенных Наций и УВКБ расширят свою гуманитарную помощь таджикским беженцам в Афганистане и окажут содействие в планировании их репатриации. | For the time being, Afghanistan expects the United Nations and the UNHCR to expand their humanitarian assistance to the Tajikistani refugees in Afghanistan and to assist in the planning of their repatriation. |
Доклад об исполнении и планировании программ | Programme performance and planning report |
Расчет себестоимости при планировании и контроле | Costing for planning and control |
При планировании , в кавычках, никто не задумывался о наших интересах. | This was planning in quotes that did not have our best interests in mind. |
АСО принимают в расчет принципы МГП при планировании военных операций. | The ADF takes IHL principles into account when planning military operations. |
Такая модель обеспечит гибкий вариант удовлетворения потребностей в среднесрочном планировании. | Such a model could provide a flexible solution to the need for medium term planning. |
При планировании , в кавычках, никто не задумывался о наших интересах. | This was planning in quotes that did not have our best interests in mind. |
Мы также узнали о планировании в частности, breadth first планирования | We also learned about planning in particular, breadth first planning, |
Таковой может быть, например, сотрудничество местных учреждений в планировании работы. | This might be, for example, the collaboration of local institutions in the planning of activities. |
Немцы были частично осведомлены о планировании союзников. | The Germans were partly aware of the Allied planning. |
Расчет себестоимости при планировании и контроле 43 | Costing for planning and control |
У тебя весьма грубое представление о планировании. | Your idea of strategy is a lead pipe. |
ESDP учитывает более общие принципы европейской политики и стремится предоставить помощь в планировании, обучении и материально технической поддержке миссий и сил, организованных африканскими государствами или группами государств. | The ESDP takes into account the larger European policy, and aims to provide assistance in planning, training, and logistical support to missions and forces created by African states or groups of states. |
В число приоритетных вопросов также входит помощь в планировании и разработке национальной политики в области уголовного правосудия, подготовка персонала для системы уголовного правосудия и создание информационных сетей и баз данных. | Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases are also priorities. |
В Типовом законе не рассмотрен также вопрос о планировании закупок в целом. | Nor does it address procurement planning in general. |
Терроризм представляет собой децентрализованное явление в его финансировании, планировании и исполнении. | Terrorism is a decentralized phenomenon in its funding, planning, and execution. |
Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом. | It is imperative that environmental factors figure in China s macroeconomic planning in a real way. |
Таким образом, они на самом деле хотят участвовать в планировании и | So, they actually want to be involved in the planning and evaluation of instruction. |
Во время своего пребывания в должности, принимал участие в планировании войны в Косово. | Shelton led the planning of the Kosovo War in 1999 during his time in office. |
Какие есть возможности генетического контроля при планировании семьи? | What are the implications of genetic screening for family planning? |
Секретариат представил подробную информацию о планировании сопутствующих мероприятий. | The secretariat provided an elaboration of side event planning. |
Наука не о тщательном планировании и построении диаграмм. | Science isn't about careful planning and chart plotting. |
И нам нужно подумать о планировании хоть немного. | And we need to think about planning a little bit. |
Отдел транспорта оказывает помощь в планировании и развитии инфраструктур автомобильного и железнодорожного транспорта, особенно в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в качестве последующих мер в связи с Алматинской программой действий. | The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures in particular in landlocked developing countries as a follow up to the Almaty Programme of Action. |
Как мы недавно убедились на опыте цунами в Индийском океане, в период после бедствий помощь координатору резиденту в планировании восстановительной деятельности должна оказываться в более широких масштабах уже на самых начальных этапах. | As the experience of the Indian Ocean tsunami has just taught us, the post disaster support to the Resident Coordinator for recovery planning must be scaled up at an early stage. |
В нашем планировании пока что мы игнорировали это, но в действительности это так. | In our planning so far we ignored this, but in reality that's the case. |
Знание биостатистики имеет важное значение в планировании, оценке и интерпретации медицинских исследований. | A knowledge of biostatistics is essential in the planning, evaluation, and interpretation of medical research. |
Похожие Запросы : помощь при планировании - в планировании - в планировании - в планировании - в планировании - в планировании - участие в планировании - имеют в планировании - в перспективном планировании - изменения в планировании - изменение в планировании - гибкость в планировании - в планировании времени - содействие в планировании