Перевод "поражение электрическим током со смертельным исходом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поражение - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод : поражение электрическим током со смертельным исходом - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейф под электрическим током.
HA HA HA! THAT'S THE ELECTRIC CURRENT.
Том умер от поражения электрическим током.
Tom died from electrocution.
Готов ли ты пытать незнакомца, электрическим током?
'Would you electrocute a stranger?'
Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом.
His verdict is accidental death. Uhhuh.
И более того привлечь к ответственности за автодорожку даже со смертельным исходом?
Or, least of all, bring him under prosecution for a road accident, even if it's one with a lethal outcome?
Но внезапно появляется Кошмар и поражает трио электрическим током.
All of a sudden, Nightmare appears and attacks the trio with an electric shock.
Дорожно транспортные происшествия, особенно со смертельным исходом, остаются неизменной проблемой в современном мире.
Road traffic accidents, and road fatalities in particular, remain a chronic problem in our world today.
Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
So the United States keeps a data set of every fatal accident that's happened since 1975.
Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses.
Амёбиазом заражаются более 50 миллионов человек каждый год, из них около 50 000 со смертельным исходом.
Amebiasis infects over 50 million people each year, of whom 50,000 die.
С ней, как утверждается, жестоко обращались, неоднократно избивали и пытали электрическим током.
She was allegedly abused, repeatedly beaten and given electric shocks.
В отчете указано, что в 13 случаев заболевание заканчивается смертельным исходом.
The report states that 13 percent of these cancer patients will die.
Следовательно, одним из подталкиваний , которое они порекомендуют, сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом.
Therefore, one of the nudges they recommend is to make organ donation as the default option in the case of a fatal accident.
Файл Violence world map DALY WHO2004.svg_thumb_300px_Физическое насилие со смертельным исходом (на 100 тысяч жителей, 2002 год, данные ООН).
File Violence world map DALY WHO2004.svg_thumb_upright 1.2_Estimates of disability adjusted life years from physical violence, per 100,000 inhabitants in 2004.
Заключенных избивают окованными железом палками их секут эластичным кабелем, подвергают пыткам электрическим током ... quot .
Detainees are beaten with rods or lathis they are whipped with flexible cable they are subjected to electric shock treatment ... quot .
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Unlicensed drivers, he found, are nearly five times more likely to be in a fatal crash.
В Малайзии были приняты серьезные меры по повышению безопасности дорожного движения и сокращению числа дорожных происшествий со смертельным исходом.
Malaysia has indeed taken serious measures to improve road safety and reduce fatalities.
Рабочий пострадал от удара электрическим током настолько, что врачам необходимо было удалить половину его мозга.
He suffered an electrical shock and was injured to the extent that doctors needed to amputate half of his brain.
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
It rejected the application in a ruling dated 13 November 2002.
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
The purpose was to obtain a confession and to stop him from being politically active.
Число столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями со смертельным исходом и без такового по крайней мере для одного водителя, сокращается на 44 .
Impacts resulting in fatal or nonfatal injuries to at least one driver are reduced by 44 per cent.
Установка также представляла большой риск поражения электрическим током, и не была предназначена для домашнего приготовления пищи.
It also presented a high risk of electrocution, thus it was not suitable for home cooking.
Если вы проживаете свою жизнь в страхе, в конце концов, жизнь всего лишь передающееся половым путем заболевание со стопроцентным смертельным исходом.
If you live your whole life in fear I mean, life is a sexually transmitted disease with 100 percent mortality.
Вместе с тем в 2004 году число дорожных происшествий со смертельным исходом сократилось на 17 процентов по сравнению с 2003 годом.
However, it has been noted that the fatality rate from accidents decreased to 17 per cent in 2004, compared to 2003.
В любом случае преднамеренное применение силы со смертельным исходом может иметь место лишь тогда, когда оно абсолютно неизбежно для защиты жизни .
In any event, intentional use of forearms may only be made when strictly unavoidable to protect life.
Если вы проживаете свою жизнь в страхе, в конце концов, жизнь всего лишь передающееся половым путем заболевание со стопроцентным смертельным исходом.
If you live your whole life in fear I mean, life is a sexually transmitted disease with 100 percent mortality.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.
The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Ситуация усугубляется тем, что большинство случаев родов со смертельным исходом в сельских районах происходят в труднодоступных местах, географически удаленных от медицинских учреждений.
Furthermore, the majority of maternal deaths in rural areas are related to the geographical inaccessibility of health care services.
Насилие в семье имеет как физические, так и психологические последствия для женщин и их детей, причем число случаев со смертельным исходом увеличилось.
Domestic violence had both physical and psychological consequences for women and their children and had led to an increasing number of fatalities.
Их укусы болезненны всего один может привести к госпитализации, а несколько могут обернуться смертельным исходом.
Their bites are painful, and a single sting can result in hospitalization. Multiple stings can result in death.
На следующий день его со связанными руками и ногами бросили обнаженным на металлическую сетку кровати и пытали электрическим током, прикасаясь электродами (picana eléctrica) к гениталиям.
The next day, he allegedly was forced to lie naked on a metal bedframe his arms and legs were tied to the frame and electric charges were applied (picana eléctrica) to his eyelids, nose and genitals.
Слишком много людей считает психические заболевания, проблемой характера или отсутствием воли, а не признают их как серьезные, часто со смертельным исходом, медицинские расстройства.
Too many people dismiss mental illnesses as problems of character or lack of will, rather than recognizing them as serious, often fatal, medical disorders.
Те, кто получает серьезные увечья, могут стать жертвой всякого рода инфекций и гангрены с возможным смертельным исходом.
Those who are seriously injured are at the mercy of all types of infections and gangrene, which can be fatal.
Дело в том, что иногда роды со смертельным исходом происходят не в медицинском учреждении, а на дому и информация о них не поступает в базу данных системы.
In some cases, this is because the deaths occur at home and are not reported.
Верхний предел приемлемости риска и границы области в целом приемлемого риска устанавливаются с помощью индексов ИСО, рассчитываемых на основе годовых данных о количестве происшествий со смертельным исходом.
Upper tolerability limits and broadly acceptable limits have been set using ISO lives lost per annum.
И о публичных домах, где детей заставляли принимать по 5 15 клиентов в день, а если они сопротивлялись, их истязали электрическим током.
And of brothels where children are forced to receive five, 15 clients per day, and if they rebel, they are tortured with electricity.
Помимо телесных повреждений и случаев со смертельным исходом, следует упомянуть проявления физических и психических заболеваний и расстройств, боль и инфицирование вирусом ВИЧ и другими болезнями, передаваемыми половым путем.
In addition to injury and fatality, these include manifestations of physical and mental illness and distress, pain, infection with the HIV virus and other sexually transmitted diseases.
Этот знак предупреждает пользователя о наличии внутри прибора неизолированного опасного напряжения , которое может обладать достаточной величиной, чтобы представлять угрозу поражения человека электрическим током.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Кроме того, в ведении судов должны всегда оставаться дела, связанные с умышленным нападением с причинением непоправимого вреда здоровью, умышленным нападением со смертельным исходом и умышленным убийством (Baxter Wright, 1994).
In addition, intentional assault causing permanent harm, intentional assault causing death, and intentional homicide, should always be prosecuted (Baxter Wright, 1994).
При этом, согласно оценкам, количество столкновений со смертельным исходом может быть в среднем уменьшено на 25 , если коэффициент использования огней в дневное время теоретически повысить с 0 до 100 .
According to estimates, the number of fatal collisions could be cut by 25 if, theoretically, the rate of use of lights in daytime went from 0 to 100 .
По последним данным, насилие впервые закончилось смертельным исходом, когда мужчина, получивший огнестрельное ранение вечером в понедельник в Кройдоне, скончался в больнице.
In the most recent developments, the violence has seen its first fatality, as a man shot in Croydon on Monday night died after being admitted to hospital.
Общее число заболеваний, о которых 15 августа сообщило министерство здравоохранения, составило 21 404 человека, из которых 726 случаев закончились смертельным исходом.
The total number of cases reported by the Ministry of Public Health at 15 August was 21,404, of which 726 had resulted in death.
Девять к одному, даже если вы боретесь со смертельным заболеванием.
9 to 1, even if you're facing a life threatening illness.
Отсутствие на некоторых маршрутах камер наблюдения, устройств определения скорости и дорожных знаков ограничения скорости вне населенных пунктов, а также огромные расстояния между ними, зачастую приводят к авариям со смертельным исходом.
The lack of speed detection cameras on some routes, lack of a posted speed limit outside of localities and tremendous distances of road mileage, means that enforcing this speed limit is rather herculean.
Растет также количество болезней со смертельным исходом, в связи с чем в 2000 году смертность составила 275 случаев на 100 000 населения по сравнению с 175 случаями в 1991 году.
The number of fatal diseases is also increasing, so that mortality in 2000 was 275 per 100,000 compared to 175 in 1991.

 

Похожие Запросы : со смертельным исходом инцидента - ДТП со смертельным исходом - быстро со смертельным исходом - ноль со смертельным исходом - более со смертельным исходом - со смертельным исходом событий - со смертельным исходом рака - со смертельным исходом инсульта - со смертельным исходом повреждения - со смертельным исходом трафика - причина со смертельным исходом - травматизм со смертельным исходом - авария со смертельным исходом - со смертельным исходом инфекции