Перевод "порка мертвой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

порка - перевод : порка - перевод : порка - перевод : порка - перевод : порка мертвой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Порка
Flogging
Тому непослушному ребёнку нужна хорошая порка.
That naughty child needs a good beating.
С мертвой.
A dead horse.
Порка да, но его никто не бил.
A hiding, yes, but no beating.
В Сингапуре один из способов наказания преступников порка.
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
Порка и схожие наказания несовместимы с положениями Пакта.
The use of flogging and similar punishments in sentencing was not compatible with the Covenant.
По сообщениям, порка как вид наказания в провинции запрещена.
Whipping as a form of punishment is reported to be forbidden in the province.
порка, избиение, выкалывание глаз, поджог домов, издевательства над женщинами.
... theblindingswithhot irons, the burning of our homes... ... themistreatmentof ourwomen.
Утром она была мертвой.
The next morning she was dead.
Одновременно живой и мертвой.
Alive and dead at the same time.
Мы пошли к машине, она уже выглядела мертвой, настолько мертвой, насколько это возможно.
We went to the car she looked dead, as dead as anyone can look.
Я стану хорошей, мертвой личностью.
I'll become a nice, dead person.
Лучше бы я была мертвой.
Oh, I wish I was dead.
Я должна была остаться мертвой.
I should have stayed dead.
Следующая порка была отложена в связи с его плохим состоянием здоровья.
His second flogging has been postponed due to Badawi's poor health.
Дело не двигается с мертвой точки.
Things aren't moving.
Не могу представить себе её мертвой.
Unbelievable
Она была найдена мертвой сегодня утром.
She was found dead this morning.
Ее нашли мертвой. С перерезанным горлом.
She turned up with her throat slit.
Российские приставы потребовали долг с мертвой старушки
Russian bailiffs demanded a debt from a dead old woman
Я хочу, чтобы ты осталась мертвой, юридически.
I want you to remain dead, legally.
Α мне постоянно снится лицο мертвой Сибиллы.
My dream is Sybil's face after they had finished with her.
А несколько часов спустя она найдена мертвой.
A few hours later she's found dead murdered.
а не быть мертвой формой, заспиртованной во времени.
It's not just a conservation in formaldehyde of dead forms.
Нормы, не соответствующие фактам, рискуют остаться мертвой буквой.
Regulations that do not correspond to the facts run the risk of remaining dead letters.
Когда лошадь умирает, он и должна оставаться мертвой.
When a horse is dead, he ought to go on about his business and be dead.
Но, вы не хотели бы видеть её мертвой?
In spite of everything you wouldn't want to see her dead?
Новое партнерство в целях международного развития осталось мертвой буквой.
The new partnership for international development remained a dead letter.
Вот этот, геликодицерос, также известный под названием лилия мертвой лошади .
This, which is helicodiceros, is also known as dead horse arum.
4 января 2010 Джонсон, страдавшая от диабета, была найдена мертвой.
On January 4, 2010, Johnson, who had long suffered from Type I Diabetes, was found dead.
Мы надеемся, что положения этой Конвенции не останутся мертвой буквой.
We hope that the provisions of the Convention will not remain a dead letter.
Вот этот, геликодицерос, также известный под названием лилия мертвой лошади .
This, which is helicodiceros, is also known as dead horse arum.
Ночью в мертвой тишине офиса было чтото не совсем реальное.
There's something about the dead silence of an office building at night... Not quite real.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you... I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who brings forth the living from the dead, the dead from the living?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He brings the living from the dead, and He brings the dead from the living.
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living.
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
Who brings forth the living from the dead and the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer forth of the dead from the living.
В противном случае статья IV останется лишь мертвой буквой на бумаге.
Article IV otherwise would be just dead letters on a paper.
По моему опыту тема гомосексуализма является для африканцев просто моральной мертвой зоной.
In my experiences, Africans simply have a moral blind spot on the subject of homosexuality.
Наглядным примером компании, которая страдала от такой мертвой зоны , является фирма Nestle.
A good example of a company that suffered from this kind of blind spot is Nestlé.

 

Похожие Запросы : верхней мертвой - верхней мертвой - порка новый - Порка тростью - публичная порка - право мертвой руки - наружная 'мертвой' точка - время сдвинулось с мертвой точки - контроль сдвинулось с мертвой точки