Перевод "последний в течение нескольких поколений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последний - перевод : последний - перевод : последний - перевод : последний - перевод : Последний - перевод : последний - перевод : поколений - перевод : последний - перевод : последний - перевод : последний в течение нескольких поколений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они будут иметь её на протяжении некоторого времени, в течение нескольких поколений.
They will still have this for quite a while, for a few generations.
Сеньория была одной из немногих, в которых титул передавался строго по мужской линии в течение нескольких поколений.
It was also one of the few to have a straight hereditary succession in male line, at least for some generations.
Оно было раздроблено на два ключевых лагеря, Танкарвиль и Аркур, которые были в конфликте в течение нескольких поколений.
It was split into two key camps, the counts of Tancarville and the counts of Harcourt, which had been in conflict for generations.
Как отмечается в правительственных сообщениях и оперативных сводках СООНО, последний обстрел продолжался в течение нескольких дней.
This most recent assault has been in the making for several days, as indicated by both Government reports and UNPROFOR situation reports.
Потребуются жизни нескольких поколений, работающих очень упорно в течение многих десятилетий, прежде чем мы сможем достигнуть уровня средней развитой страны.
It will require several generations working very hard for many decades before we can attain the level of an average developed country.
Он вернётся в течение нескольких дней.
He will be back in a few days.
В течение нескольких месяцев Том уехал.
Tom left within a few months.
Битва продолжалась в течение нескольких дней.
The battle there lasted several days.
Семена созревают в течение нескольких недель.
These seeds mature in a matter of weeks.
Мы выходим в течение нескольких минут
We go out for a few minutes
И в течение всего нескольких лет
And within just a couple years,
Серьезный и открытый диалог является лучшим способом раз и навсегда забыть историю ненависти и раздоров, которая длилась в течение нескольких поколений.
Serious and transparent dialogue is the best way to forget once and for all a history of hatred and discord that has lasted for generations.
Расширенная семья это сложносоставная семья, состоящая из нескольких поколений.
This type of joint family often includes multiple generations in the family.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар.
Within months, Israel struck.
Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов.
Technicians fixed the problems over the course of a few hours.
В течение нескольких часов нет никакого энергообеспечения.
No power supply for hours.
Садоводство было популярно в течение нескольких лет.
Gardening has been popular for some years.
Я увижу тебя в течение нескольких дней.
I'll see you in a couple days.
Я увижу вас в течение нескольких дней.
I'll see you in a couple days.
Мы планировали это в течение нескольких месяцев.
We've been planning this for months.
Мы ждали этого в течение нескольких лет.
We have waited for this for several years.
Общество, в котором официальная безработица остается на уровне 10 или более в течение нескольких поколений, это общество, в котором экономическая политика правительства потерпела провал.
Societies in which the official unemployment rate stands at 10 or more for generations are societies in which government economic management has failed.
Предки большинства из них проживали там в течение нескольких поколений и совместно со своими южноафриканскими соотечественниками трудились в этой стране, внося вклад в ее процветание.
Most of them have lived there for generations and have toiled with their South African compatriots, and contributed to the prosperity of that country.
Уже несколько поколений ходит в эту библиотеку в течение 95 лет.
Several generations already have been coming to this library over the past 95 years.
Родился в семье, давшей в течение шести поколений четырнадцать известных художников.
He was born in Brignoles, into an artistic family that produced fourteen painters over six generations.
Вы играли с ними в течение нескольких часов.
And you played with them for a few hours.
SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд.
This translates into an average of 193,000 SMS per second.
Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры.
The two sides negotiated for days.
Я не видел Тома в течение нескольких недель.
I haven't seen Tom in weeks.
Я не видела Тома в течение нескольких недель.
I haven't seen Tom in weeks.
В течение нескольких недель революционное правительство было демонтировано.
In few weeks Revolutionary Government was dismantled.
Успехи Никс продолжились в течение следующих нескольких лет.
The Knicks' success continued for the next few years.
В течение нескольких лет она путешествовала с матерью.
For several years, she traveled with her mother.
Был депутатом хорватского парламента в течение нескольких созывов.
He has been member of the Croatian Parliament for several mandates.
Flappy Bird была разработана в течение нескольких дней.
Flappy Bird was created and developed by Nguyen in two to three days.
США в течение нескольких лет, включая 2004 год.
Project related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004.
Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев.
The countries will be selected during the next few months.
Эта рабочая группа заседала в течение нескольких месяцев.
The working group held meetings over a period of several months.
Вы можете использовать его в течение нескольких дней.
You can use it for a few days.
Всего в течение нескольких часов давайте немного отдохнём.
Just for a few hours let's have some peace.
Позже в течение нескольких месяцев учился в Clinton Playhouse .
After graduating from Yale, he attended the Clinton Playhouse for several months.
Я cadging ботинки в частности в течение нескольких дней.
I've been cadging boots in particular for days.
Мы вместе преподавали в Стэнфорде в течение нескольких лет.
Not necessarily what user interface's exactly where the buttons and widgets are, but what role the user interface plays in helping them get their goal achieved.
В последний раз конкурс проводился в течение одного вечера.
The 2003 contest was the last contest to take place on one evening.
В течение последних двух поколений, экономика на юго востоке резко изменилась.
Economy The Southeast has changed dramatically in the last two generations.

 

Похожие Запросы : в течение поколений - последний в течение нескольких часов - в течение нескольких - в течение многих поколений - в течение нескольких секунд - в течение нескольких месяцев - в течение нескольких дней - в течение нескольких лет - в течение нескольких стажировок - в течение нескольких лет - в течение нескольких секунд - в течение нескольких столетий - в течение нескольких лет - в течение нескольких часов