Перевод "после возвращения из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

после - перевод : После - перевод : после - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты определенно избегаешь общества после возвращения из Шотландии.
Well, you certainly have been antisocial since you got back from Scotland.
После возвращения из плена Маккейн остался на военной службе.
Upon leaving the military, he moved to Arizona.
Пять из 16 сотрудников БАПОР были арестованы после своего возвращения.
Five of the 16 UNRWA staff members were kept in detention upon their return.
Вы собираетесь долго гостить у Гарри после возвращения из Индии?
By all meand.
В году, после возвращения из турне по Англии, деятельность Fraternity прервалась.
In 1973, just after returning to Australia from the tour of the UK, Fraternity went on hiatus.
Свою литературную карьеру Оока начал только после возвращения из плена в Японию.
He returned to Japan at the end of the year and lived at Akashi, Hyōgo.
После возвращения из Кореи в 1953 году он женится на Тельме Коулман.
After his return from Korea in 1953, he married Thelma Coleman.
После возвращения он стал меня расхваливать.
A week later, he came back and started praising me profusely.
Расскажите, что произошло после Вашего возвращения.
Oh, no. Chuckles
Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки?
I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip.
Чтото идет не так после твоего возвращения.
Something's been wrong ever since you came back.
Я сейчас, а вы после возвращения Ричарда.
I now, and you when Richard returns to England.
После возвращения она начала стрелять в своих.
When she came back, she started shooting at Russians.
Она рассказала мне об этом сне через несколько дней после моего возвращения из Пешавара.
She told me about this dream a few days after I returned from Peshawar.
После возвращения из Испании в 1993 году Кларк начала серьёзно размышлять о написании романа.
After she returned from Spain in 1993, Clarke began to think seriously about writing her novel.
После возвращения я прятался в своем деревенском доме.
I hid in my village home after coming back.
После возвращения с войны он решил изучать метеорологию.
After his return from World War II, he decided to study meteorology.
После их возвращения здоровье короля все время ухудшалось.
After their return, the king s health deteriorated rapidly.
Книга была закончена после возвращения Уго в Италию.
The latter was completed after his return to Italy.
17 месяцев спустя после своего возвращения в Испанию.
On 18 March 1999, the complainant married a French citizen and had a daughter.
После возвращения доктор Дорсен расскажет, что делать дальше.
Dr. Dorsen'll tell you what to do when he gets back.
Уверен, она пойдет на поправку после вашего возвращения.
I think things will be better now that you're here.
27 мая после возвращения из своего последнего плавания, был вскоре списан 7 июня 2010 года.
The deployment was completed in May 2010 with a return to the port of Brest in France on 27 May 2010.
Он был временным главой правительства после смерти Ричарда Седдона до возвращения из Англии Джозефа Уорда.
He was the interim Prime Minister after the death of Richard Seddon and the return from overseas of Joseph Ward.
После возвращения из Ирака, солдат страдает от пост травматического синдрома теряет свой дом, и машину.
After returning from Iraq, soldier suffers from post traumatic stress disorder, losing her house, and her truck.
После возвращения домой ему потребовалось шесть месяцев на лечение.
After six months of medical treatment he was back on active service.
После возвращения на Тайвань преподавал в Национальном университете Тайваня.
He used to be a professor in National Taiwan University after he went back to Taiwan.
По сюжету, действие происходит после возвращения Дональда с флота.
Donald works as a cameraman alongside Daisy, who is a reporter.
После возвращения в Японию, Ямаути решил заняться диверсификацией компании.
Upon his return to Japan, Yamauchi decided to diversify the company.
После возвращения в Мексику позиция Кальеса стала более умеренной.
In his last years he reportedly became interested in Spiritualism.
Она не исключает возвращения в политику после окончания университета.
She did not rule out a return to politics after graduating.
А девятого в понедельник вечером, после возвращения обученных тогда
And eight thirty on Monday evening, after returning trained then be
Это была первая ночь после моего возвращения в Россию.
It had been my first night in Russia after my return
Всетаки сегодня моя первая ночь в Πариже после возвращения.
This is my first night back in Paris.
Вальтер встречался с вами после вашего возвращения в Париж?
Did Walter see you when you came to Paris?
После моего возвращения из Италии 22 сентября 2002 года я недвусмысленно заявил о выборе пути переговоров.
As soon as I returned from Italy on 22 September 2002, I took a clear stand for the path of negotiation.
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Cairo, as you must have surmised, contacted me after he left police headquarters last night or morning.
Эти донесения через семь лет, после возвращения из Италии, стали основанием для её уголовного преследования в России.
Gorky and Andreyeva left Russia in 1906 and travelled around the United States, and then settled in Capri, Italy.
После увольнения из армии и возвращения в Штаты в 1946 году, Бенедетто учился в American Theatre Wing.
Upon his discharge from the Army and return to the States in 1946, Benedetto studied at the American Theatre Wing on the GI Bill.
После возвращения из Франции Дафферин стал председателем Королевского географического общества и ректором Эдинбургского и Сент Эндрюсского университетов.
After returning from France, Dufferin became President of the Royal Geographical Society, and Rector of the University of Edinburgh and the University of St Andrews.
После возвращения из Кейптауна и до своей смерти жила в Лондоне, где умерла 6 мая 1825 года.
The rest of her life was passed in London, where she died on 6 May 1825.
Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину.
It's no surprise that his health has grown worse since his return.
Спустя год после смерти Аммара404 снова появилась опасность его возвращения.
One year after the announcement of the death of Ammar404, there is now a risk of his irreversible comeback.
После двух лет в море никто не ожидал их возвращения.
After two years of wandering in the sea, nobody expected them to get back.
После возвращения в Дейтон ему был поставлен диагноз брюшной тиф.
After returning to Dayton, he was diagnosed with typhoid fever.

 

Похожие Запросы : после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - после возвращения - возвращения из - после возвращения домой - после ее возвращения