Перевод "после интеграции сделки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : сделки - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : интеграции - перевод : после - перевод : сделки - перевод : сделки - перевод : после интеграции сделки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После заключения сделки
After the Iran Deal
Через день после сделки, Гриззлис отказались от игрока.
On the day after the trade, Stackhouse was waived by the Grizzlies.
После завершения сделки название сменено на Willys Motors, Incorporated .
After completing the acquisition, Kaiser Manufacturing Corporation changed its name to Willys Motors, Incorporated.
Реакции по поводу сделки появились сразу же после распространения новости.
Reactions to the announcement started emerging at once.
Индекс рассчитывается после заключения каждой сделки в режиме реального времени.
The index is calculated in real time after each trade is executed.
После закрытия сделки контрольный пакет Fitch Group будет принадлежать Hearst Corporation.
Fitch Ratings and Fitch Solutions are part of the Fitch Group.
Требования к открытости предусматривают публикацию всех условий сделки после ее завершения.
Transparency requires the publication of the full terms of the sale after it is concluded.
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки!
Leverage turns good deals into great deals.
Коммерческие сделки
Commercial transactions
Характер сделки
The nature of the transaction
Честные сделки.
Both business deals.
Нет сделки.
The deal's off.
Apollo стала основным акционером компании после 850 миллионной сделки в 2007 году.
Apollo has been the company's majority shareholder following an 850 million deal in 2007.
Права собственности возникают после подписания нотариально заверенной сделки и фактической передачи собственности.
Ownership rights arise after the signing of a notary approved title deed and after the property is transferred.
Ты можешь представить нас создающих домашнее хозяйство в этом городе после нефтяной сделки?
Can you imagine us setting up housekeeping in this town after the oil deal?
б) суть сделки
b) Substance of the transaction
Это часть сделки.
That's part of the deal.
Сделки не будет?
The deal is off?
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
If you're wired to make deals, you make deals.
Она заключает все сделки.
And she makes all the deals.
в) место заключения сделки
c) Place of transaction conclusion
г) цена (стоимость сделки)
d) Price of the transaction (value)
д) дата заключения сделки
e) Date of transaction
Так сделки не делаются.
So a trade is not being made.
Это совершенно разные сделки
It's a completely different deal
Отказаться от такой сделки.
Turning down that deal.
Как насчет такой сделки?
You wanna lay a price on that?
Оценка показывает, что после начала осуществления Закона об интеграции в 1999 году местные муниципалитеты прилагали более активные усилия в области интеграции.
The evaluation shows that the integration efforts of the local municipalities have improved, since the implementation of the Integration Act in 1999.
Также улучшилась игра в защите повысились показатели подборов до сделки Наггетс набирали 97,1 подбор, после 105,2.
The defense of the Nuggets also improved, from allowing 105.2 ppg before the trade to of 97.1 ppg for the remainder of the season.
После того, как Робертсон назвал Шотландию тёмной страной, которой правят гомосексуалисты , Банк Шотландии отказался от сделки.
Homosexuals are riding high in the media ... And in Scotland, you can't believe how strong the homosexuals are.
Результатом сделки стали годы мира.
The result of that deal has been years of peace.
Одной сделки по климату недостаточно
A Climate Deal is Not Enough
Позднее Canon вышла из сделки.
Canon later pulled out of the deal.
Скорее всего, сделки не будет .
We're probably not going to make a deal here.
Она не была частью сделки.
She wasn't part of the deal.
Ты всегда придумываешь какието сделки.
You're full of notions as a bargain basement.
За нас и будущие сделки.
Here's to us and that other deal.
Нет сделки и ты труп.
The deal's off, you're dead.
Питер Джонс в ярости после того, как Холли Уиллоби отказалась от сделки на 11 миллионов фунтов стерлингов
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal
После Мулен Руж! Мендоса начала работать над сольным альбомом в Мельбурне и подписала три сделки с Miramax.
, she began working on a solo album in Melbourne and signed a three picture deal with Miramax.
Мы бы никогда не заключили закулисной сделки . Что он делает? Он разворачивается и заключает закулисные сделки.
He turns around and does backroom deals.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны.
The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
От большой игры до великой сделки
From Great Game to Grand Bargain
Сеть также может проверить подлинность сделки.
So the network can verify the authenticity of the transaction.
Сумма сделки составила около 5,5 млн.
The fee is believed to be around 5.5 million DKK.

 

Похожие Запросы : после интеграции - после сделки - после сделки - после интеграции транзакций - после этой сделки - сделки и сделки - возможности интеграции - путем интеграции - точки интеграции - интеграции контента