Перевод "после опыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после опыта - перевод : опыта - перевод : после опыта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оценка опыта, накопленного после Картахены, Советом по торговле и развитию
Assessment of the post Cartagena experience by the Trade and Development Board
После рождения наша жизнь часто становится повторением самого раннего опыта.
Once we are born, our lives often become a repetition of those early experiences.
Опыта?
Experience?
Расширение опыта.
Extension of the experience.
После этого опыта у нее родился интерес к попытке смешать классическую музыку с электронной.
The experience led her to pursue an interest in classical music mixed with modern electronica.
После некоторого опыта в коммерции, он вступил в строительный бизнес отца, Willett Building Services.
After some commercial experience, he entered his father's building business, Willett Building Services.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012.
Учитывая нехватку демократического опыта в Ливии, некоторые считают это вероятным исходом в эру после Каддафи.
Given Libya s lack of democratic experience, some view this as a likely outcome in the post Qaddafi era.
Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
If the history of psychiatry is any guide, a new class of medication will soon be touted to treat them.
Несколько раз я попадалась полиции, сидела, а после такого опыта никто тебе работу не даст.
The police had also caught me several times, and no one will give you a job when you have that sort of background.
Накопление организационного опыта
Organizational learning
С учетом опыта
Choice and decision on implementation
Передача опыта сотрудничества.
expertise and improving conditions for co operation.
И никакого опыта.
No experience, either.
У него много опыта.
He has a great deal of experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He lacks experience.
Молодому инженеру недоставало опыта.
The young engineer lacked experience.
Тому не хватает опыта.
Tom lacks experience.
У тебя недостаточно опыта.
You don't have enough experience.
Тебе не хватает опыта.
You don't have enough experience.
У неё недостаточно опыта.
She doesn't have enough experience.
У меня нет опыта.
I have no experience.
У Тома недостаточно опыта.
Tom doesn't have enough experience.
У Тома нет опыта.
Tom has no experience.
Обзор опыта и результатов
Review of experience and results
IV. ОБЗОР НАКОПЛЕННОГО ОПЫТА
IV. REVIEW OF EXPERIENCE
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE
Они не имеют опыта.
They do not have the experience.
Распространение имеющегося передового опыта.
Dissemination of existing best outputs.
Проекты по распространению опыта
Projects
У тебя больше опыта.
You've had more experience.
Говорю из личного опыта.
And I'm speaking from experience.
У вас нет опыта.
You haven't lived.
Достаточно просто жизненного опыта.
A bit of life experience is enough.
Его мать писала в марте 1943 года он вернулся домой здоровым, но стал неотзывчив после такого опыта .
His mother wrote in March 1943, Baby home from hospital and is healthy but quite unresponsive after his experience.
Как трудно дочь в Израиле считают, что после опыта очень сложно, так черном таким несчастным, там рассвет.
How difficult daughter in Israel believe that after an experience so difficult, so black so unfortunate, there dawn.
Что еще хуже, Бундесбанк все еще придерживается старой монетарной доктрины, укоренившейся в Германии после печального опыта с инфляцией.
To make matters worse, the Bundesbank remains committed to an outmoded monetary doctrine rooted in Germany s traumatic experience with inflation.
Риски, возникающие ввиду неопределенности прогнозирования общественного пространства после опыта 80х, который закончился на площадке Форума своей лебединой песней .
Hazards arising from the uncertainty of projecting the public space after the experience of the 80 s which had in the Forum area his swan song.
Ну, после опыта с Высотным перемещением мы поняли, что людей надо чем то занимать, и придумали интерактивное развлечение.
Well, after the experience of the High Altitude Conveyance we found that people needed something to do in there and we introduced an interactive option.
С. Накопление и применение знаний, в том числе передового опыта и приобретенного опыта работы
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned
Конец книги конец опыта прочтения.
End of book end of reading experience.
Из за недостатка жизненного опыта.
Not enough examples.
Прилежание может восполнить недостаток опыта.
Diligence may compensate for lack of experience.

 

Похожие Запросы : после этого опыта - после получения опыта - много опыта - кривой опыта - изучение опыта - исследование опыта - оценка опыта - значение опыта - сбор опыта - накопления опыта - природа опыта - квинтэссенцией опыта