Перевод "поставки оружия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поставки - перевод : поставки - перевод : поставки - перевод : Поставки оружия - перевод : поставки оружия - перевод : поставки оружия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

vii) поставки оружия
(vii) Arms transfers
Международные поставки оружия
International arms transfers
Эмбарго на поставки оружия
No visa applicant has been identified, to date, whose name is on the List.
h) Международные поставки оружия
(h) International arms transfers
h) международные поставки оружия
quot (h) International arms transfers
h) международные поставки оружия
(h) International arms transfers
h) международные поставки оружия
(h) International arms transfers
А. Поставки оружия в Сомали
Arms flow into Somalia
Поставки оружия должны быть транспарентными.
Arms transfers must be transparent.
1. Эмбарго на поставки оружия
1. Arms embargo
1. Эмбарго на поставки оружия
1. Arms embargo
Сфера действия эмбарго на поставки оружия
Scope of the arms embargo
С. Укрепление эмбарго на поставки оружия
C. Improving the arms embargo
Сфера применения эмбарго на поставки оружия
Scope of the arms embargo
Примеры нарушений эмбарго на поставки оружия
Examples of arms embargo violations
Необходимо соблюдать эмбарго на поставки оружия.
We also asked the Governments to ensure that the armed groups cannot receive cross border support.
Поставки оружия семи предусмотренных Регистром категорий
Transfers of items in the seven Register categories
В. Рекомендации Комплексное эмбарго на поставки оружия
Recommendations an integrated arms embargo approach
Наблюдение за соблюдением эмбарго на поставки оружия
Monitoring of the arms embargo
h) международные поставки оружия (решение 47 419)
(h) International arms transfers (decision 47 419)
i) Международные поставки оружия А 48 324
(i) International arms transfers A 48 324
В целом поставки им оружия резко сократились.
Overall, arms transfers to them have fallen sharply.
d) контроль за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
(d) Monitor the implementation of the arms embargo.
Поставки оружия извне в Афганистан должны быть прекращены.
Arms deliveries from the outside to Afghanistan must stop.
Что касается эмбарго на поставки оружия, то Коста Рика не является экспортером оружия.
Concerning the arms embargo, Costa Rica does not export weapons.
Производство и поставки оружия для этих целей вполне законны.
Arms production and transfers for that purpose are licit.
Анализ тенденций и характера нарушений эмбарго на поставки оружия
Analysis of trends and patterns of arms embargo violations
Сообщения о нарушениях эмбарго на поставки оружия в Сомали
Reported violations of arms embargo in Somalia
Анализ тенденций и характера нарушений эмбарго на поставки оружия
Analysis of the trends and patterns of arms embargo violations
Незаконные поставки оружия в районы конфликтов продолжаются тревожными темпами.
Illicit arms transfers to conflict regions continue at a disturbing rate.
А 48 324 Международные поставки оружия доклад Генерального секретаря
A 48 324 International arms transfers report of the Secretary General
Поставки оружия всегда должны осуществляться с согласия государства получателя
Arms transfers should always have the agreement of the receiving State
Известные нарушения эмбарго на поставки оружия в период действия мандата
Known arms embargo violations during the mandate period
Концепция этого комплексного эмбарго на поставки оружия подробно излагается ниже.
The integrated arms embargo concept is detailed below.
Группа проанализировала осуществление эмбарго на поставки оружия в три этапа.
The Team has analysed the implementation of the arms embargo in three stages.
Обзор нарушений эмбарго на поставки оружия в период действия мандата
Overview of the arms embargo violations during the mandate period
Европейский союз серьезно обеспокоен последствиями отмены эмбарго на поставки оружия.
The European Union is seriously concerned about the consequences of lifting the arms embargo.
Отмена эмбарго на поставки оружия должна остаться нашим последним средством.
The lifting of the arms embargo must remain a last resort.
Однако эмбарго на поставки оружия действует и по сей день.
So far, however, the arms embargo has remained in place.
Такой кодекс поведения позволил бы обратить больше внимания на незаконные поставки оружия, выделив известные и законные поставки.
Such a code of conduct would allow for attention to be focused more on illicit arms transfers by highlighting known and legitimate transfers.
В. Деятельность Группы по наблюдению, связанная с эмбарго на поставки оружия
Monitoring Team activities related to the arms embargo
Второе предложение касается скрупулезного соблюдения эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия.
The second point pertains to scrupulously observing Security Council arms embargoes.
Больше внимания следует уделять потребности в эффективных эмбарго на поставки оружия.
More attention should be focused on the need for effective arms embargoes.
Поэтому поставки оружия нельзя рассматривать как явление, обязательно оказывающее дестабилизирующее воздействие.
Arms transfers therefore cannot be considered as necessarily destabilizing.
Эти меры включают в себя и отмену эмбарго на поставки оружия.
Those measures included the lifting of the arms embargo.

 

Похожие Запросы : эмбарго на поставки оружия - платформа оружия - система оружия - система оружия - носитель оружия - обслуживание оружия - владелец оружия - распространение оружия - потоки оружия - поток оружия - прицел оружия - продажа оружия