Перевод "поставляются другими" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставляются - перевод : другими - перевод : поставляются - перевод : поставляются - перевод : поставляются другими - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретные виджеты поставляются с другими библиотеками, использующими Xt, наподобие Xaw и Motif. | Instead graphical control elements are implemented by other libraries using Xt, such as Xaw and Motif. |
Таблетки поставляются в блистере. | These pills come in a blister pack. |
Эти действия поставляются с различными затратами. | These actions come with different costs. |
Основные части комплекта кузова поставляются в виде несобранных элементов. | The major parts of a kit body are delivered in non assembled form. |
Радио чипы Z Wave поставляются компаниями Sigma Designs и Mitsumi. | The Z Wave transceiver chips are supplied by Sigma Designs and Mitsumi. |
Объявление типов для этих библиотек поставляются вместе с исходным кодом. | Type declarations for these libraries are provided with the source code. |
Здесь их 9 000. Они поставляются в большинство крупных городов | There's 9,000 of them here, and they're being built for most of the big cities, |
КПК Palm, имеющие поддержку Wi Fi, поставляются с PPTP клиентом Mergic. | Palm PDA devices with Wi Fi are bundled with the Mergic PPTP client. |
Основные продукты, рис и зерновые, поставляются в соседние провинции и метрополию. | Economy Agriculture is the main industry in the province, with rice and corn as major crops. |
Теперь Debian и некоторые производные дистрибутивы поставляются с EGLIBC вместо glibc. | Debian and several of its derivatives now ship EGLIBC instead of glibc. |
Знаете ли вы, что 90 фарша для гамбургеров поставляются молочной промышленностью? | Did you know that 90 of hamburger meat in America comes from the dairy industry? |
Однако, корейские модели поставляются на внешние рынки под марками Renault и Nissan. | Over time, RSM changed its products from a Nissan based architecture to a Renault based one. |
Сезонные овощи и фрукты поставляются в магазин из латвийских биологических крестьянских хозяйств. | Latvian seasonal fruit and vegetables are brought from organic farms. |
Продукты и услуги часто приспосабливаются к клиентам и очень быстро поставляются им. | Product and service are often customised, and are delivered to the customer very fast. |
Было тяжело доставать их в войну, но сегодня они регулярно поставляются из Гаваны. | Hard to get those during the war, but they're coming in regularly from Havana. |
Некоторые дистрибутивы GNU Linux (Ubuntu, OpenSUSE, Mandriva Linux) поставляются по умолчанию со шрифтами DejaVu. | Some operating systems (OpenBSD, GNU Linux distributions such as Ubuntu, Fedora, openSUSE and Mandriva Linux) include DejaVu fonts in their default installation. |
Все новые телевизоры поставляются с интернет совместимым ПО обычно Wi Fi включен по умолчанию | All new TVs come with Internet capable software usually Wi Fi enabled by default. |
На территорию Российской Федерации официально поставляются пока только бензиновые модификации Macan S и Macan Turbo. | The Macan S has a time of 5.2 seconds and the Macan Turbo 4.6 seconds. |
Многие современные реализации протокола TCP IP имеют поддержку ECN, однако они обычно поставляются с выключенным ECN. | Implementations Many modern implementations of the TCP IP protocol suite have some support for ECN however, they usually ship with ECN disabled. |
Таким образом, мало кто из африканцев может оплатит лечение от СПИДа даже, если они поставляются непатентованными производителями. | Thus, few Africans can afford AIDS treatment even when supplied by generic drug producers. |
Страшная буря то плакал, если мы используем этот шторм привести все товары, которые поставляются (сухофрукты), раввин Элазар | A terrible storm. We called out, if we'll be saved from this storm we will bring all the goods that ship (dried fruit) to Rabbi Elazar |
Функции DXVA DDI недоступны непосредственно программе клиенту DirectShow, а поставляются в качестве функций обратного вызова к рендереру видео. | The functions exposed by DXVA DDIs are not accessible directly by a DirectShow client, but are supplied as callback functions to the video renderer. |
Жизненно необходимые лекарства поставляются в ограниченных количествах, оборудование зачастую не работает из за отключений электричества или отсутствия запасных частей. | Seriously ill patients require permission to be treated in West Bank hospitals, and some are reportedly pressed to collaborate with Israel s security services in return for being allowed out. |
Жизненно необходимые лекарства поставляются в ограниченных количествах, оборудование зачастую не работает из за отключений электричества или отсутствия запасных частей. | Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. |
67. Правительство разработало план, в соответствии с которым имеющиеся важнейшие лекарства поставляются в больницы для бесплатного распределения среди больных. | 67. The Government has drawn up a plan under which available essential medicines are supplied to hospitals for distribution free of charge to the sick. |
Также с большинством новых моделей поставляются программы Click to Disc Editor, VAIO Music Box, VAIO Movie Story, VAIO Media Plus. | Certain other Sony proprietary software such as Click to Disc Editor, Vaio Music Box, Vaio Movie Story, Vaio Media Plus are also included with recent models. |
Более девяти лет в России не разрабатываются, не производятся и не поставляются в войска особо опасные виды противопехотных мин фугасные. | For more than nine years blast mines, a particularly dangerous type of anti personnel mine, have not been developed, produced or supplied to our armed forces. |
Стратегические запасы материальных средств для развертывания медицинского назначения хранятся, содержатся, поставляются и пополняются в соответствии с договором с коммерческой фирмой. | The inventory of medical SDS is stored, maintained, shipped and replenished under a contract with a commercial distributor. |
Если вы когда нибудь жажду в великой американской пустыни, попробуйте этот эксперимент, если ваш караван, случается, поставляются с метафизической профессор. | Should you ever be athirst in the great American desert, try this experiment, if your caravan happen to be supplied with a metaphysical professor. |
Другими словами | In other words |
Другими словами. | In other words. |
Другими словами. | TrainingTraining inin thethe |
Другими девчонками. | Other girls. |
Другими словами | As you still don't seem to understand, let me break it down for you |
В этом окна вы найдёте предопределённые регулярные выражения. Указываются как ваши собственные регулярные выражения так и те, которые поставляются вместе с KDE. | In this window you will find predefined regular expressions. Both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system. |
Пора прекратить награждение предприятий , которые поставляются рабочие места за границей, и начать награждение компаний, которые создают рабочие места прямо здесь, в Америке. | So my message is simple. It is time to stop rewarding businesses that ship jobs overseas, and start rewarding companies that create jobs right here in America. |
Эти права попирались другими людьми, другими народами, другими государствами и другими нациями во имя системы, которая была навязана им и которой они подчинялись. | Those rights had been denied them by other men, other peoples, other States and other nations in the name of a system that was imposed on them and to which they had been subjected. |
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно. | The erosion of support for the government is due to its inefficiency inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular. |
Смотреть другими глазами. | You listen with new eyes. |
и многими другими. | Because there are no misses. |
и другими партнерами | Cooperation with NGOs, national institutions and other partners |
Показывать над другими | Keep Above Others |
Показывать под другими | Keep Below Others |
Она создана другими. | And they were created by other people. |
Осмельтесь быть другими . | Guys, dare to be different. |
Похожие Запросы : Продукты поставляются - они поставляются - поставляются с - которые поставляются - аксессуары поставляются - уже поставляются - блоки поставляются - которые поставляются - поставляются из - товары поставляются