Перевод "постепенно увеличивая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

постепенно - перевод : постепенно - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно - перевод : постепенно - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно - перевод :
ключевые слова : Gradually Slowly Slow Step

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Структурные реформы пусть и медленно будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост.
Structural reforms however slowly will continue and gradually increase potential and actual growth.
Дискомфорт часто можно избежать, начиная с низкой дозы (1 1,7 г в сутки) и постепенно увеличивая дозу.
The discomfort can often be avoided by beginning at a low dose (1.0 to 1.7 grams per day) and increasing the dose gradually.
Постепенно, друг мой, постепенно.
Steady, junior, steady.
Альдостерон действует на почки, увеличивая объем.
So here aldosterone is gonna act on kidney cells to increase volume.
Постепенно.
Slowly.
На первой стадии фармацевтические кампании производят вакцина, затем они их тестируют, постепенно увеличивая количество участников испытания, переходя в заключительную третью стадию, в которой часто участвуют десятки тысяч детей.
There was a Rotavirus vaccine that was, we'll talk about in another lecture, that was given in the United States between 1998 and 1999. It was given to about a million children.
Загрязнение действует как катализатор, увеличивая уровень этих заболеваний.
Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal.
Это постепенно.
It's a gradual thing.
Постепенно холодает.
It's gradually getting colder.
Постепенно налаживается.
Settling down slowly.
Сдаёт постепенно.
He's getting weaker.
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
Should, or can, China achieve long term growth only by adding physical structures?
Расходы на здравоохранение будут расти, увеличивая нагрузку на бюджеты.
Health care costs will rise, increasing the strain on budgets.
Во вторых, необходимо на гибкой основе создать такое дополнительное количество должностей, которое позволит, постепенно увеличивая это количество, доводить его до такого уровня, который будет достаточен для полного удовлетворения потребностей этих подразделений.
Secondly, it is essential to provide an additional flexible number of posts that would permit an incremental approach so as to achieve a level that is adequate to meet the full requirements of these units.
Постепенно, постепенно у тебя разовьётся интуиция, но всё приходит изнутри.
You will gradually, gradually become much more intuitive, but it's from inside that everything comes.
Другие появляются постепенно.
Others are emerging gradually.
Постепенно затихаем. затихаем.
Gradually, bringing it down, bringing it down.
Постепенно все прекратилось.
Gradually, it disappeared.
Стоны постепенно усиливаются.
The whining slowly increases.
Музыка постепенно затихла.
The music gradually died away.
Шум постепенно уменьшался.
The noise lessened gradually.
Ветер постепенно успокоился.
The wind gradually died down.
Ветер постепенно утих.
The wind gradually died down.
Постепенно становится холоднее.
It's gradually getting colder.
Метель постепенно утихла.
The snowstorm gradually abated.
И я... постепенно!
And I'm ... slowly!
И постепенно развивая...
And subtly developing...
Это происходит постепенно.
Well these are people that don't have an illness, they've been told you're incurable, you're going to die within three months.
Постепенно древесина измельчается.
Gradually, the sandalwood stick is dissipating.
Это придёт постепенно.
That will happen little by little.
Постепенно распускаются магнолии.
The magnolias have unfurled their goblets...
И мы долго будет встречать новые извилины, увеличивая картинку берегов.
The nooks and crannies, as you know, go very far down as we zoom in on the coastline.
(М2) И постепенно усложняются. (М2) Они генерируются автоматически, (М2) постепенно усложняясь.
They'll work you all the way up, and they're dynamically generated.
Позволенные системы LR VDSL2 способны к поддержке скоростей приблизительно 1 4 Мбит с (downstream) на расстоянии 4 5 км, постепенно увеличивая битрейт до симметрических 100 Мбит с, поскольку расстояние до абонетской линии сокращается.
LR VDSL2 enabled systems are capable of supporting speeds of around 1 4 Mbit s (downstream) over distances of 4 5 km (2.5 3 miles), gradually increasing the bit rate up to symmetric 100 Mbit s as loop length shortens.
Наши законы потакают этим чувствам, постоянно расширяя области защиты, увеличивая вознаграждения.
Our laws then indulge this bias with ever broadening protections and massive rewards.
Только делать это постепенно.
Bring it in only gradually.
Момент истины постепенно приближается.
A moment of truth is slowly approaching.
Мой папа постепенно выздоравливает.
My father is getting better by degrees.
Поезд постепенно набрал скорость.
The train gained speed gradually.
Старинные обычаи постепенно уничтожаются.
Old customs are gradually being destroyed.
Мой папа постепенно выздоравливает.
My father is gradually getting better.
Она постепенно теряла надежду.
She slowly lost hope.
Шум постепенно стал громче.
The noise gradually became louder.
Бетховен постепенно терял слух.
Beethoven gradually lost his hearing.
Эта территория постепенно обезлесивается.
This area is gradually being deforested.

 

Похожие Запросы : увеличивая риск - увеличивая расстояние - увеличивая насилие - увеличивая истощение - потенциально увеличивая - вновь увеличивая - увеличивая выпуск