Перевод "постепенно увеличивая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
постепенно - перевод : постепенно - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно - перевод : постепенно - перевод : постепенно увеличивая - перевод : постепенно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Структурные реформы пусть и медленно будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост. | Structural reforms however slowly will continue and gradually increase potential and actual growth. |
Дискомфорт часто можно избежать, начиная с низкой дозы (1 1,7 г в сутки) и постепенно увеличивая дозу. | The discomfort can often be avoided by beginning at a low dose (1.0 to 1.7 grams per day) and increasing the dose gradually. |
Постепенно, друг мой, постепенно. | Steady, junior, steady. |
Альдостерон действует на почки, увеличивая объем. | So here aldosterone is gonna act on kidney cells to increase volume. |
Постепенно. | Slowly. |
На первой стадии фармацевтические кампании производят вакцина, затем они их тестируют, постепенно увеличивая количество участников испытания, переходя в заключительную третью стадию, в которой часто участвуют десятки тысяч детей. | There was a Rotavirus vaccine that was, we'll talk about in another lecture, that was given in the United States between 1998 and 1999. It was given to about a million children. |
Загрязнение действует как катализатор, увеличивая уровень этих заболеваний. | Pollution acts as a catalyst, increasing the rates of these diseases above normal. |
Это постепенно. | It's a gradual thing. |
Постепенно холодает. | It's gradually getting colder. |
Постепенно налаживается. | Settling down slowly. |
Сдаёт постепенно. | He's getting weaker. |
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру? | Should, or can, China achieve long term growth only by adding physical structures? |
Расходы на здравоохранение будут расти, увеличивая нагрузку на бюджеты. | Health care costs will rise, increasing the strain on budgets. |
Во вторых, необходимо на гибкой основе создать такое дополнительное количество должностей, которое позволит, постепенно увеличивая это количество, доводить его до такого уровня, который будет достаточен для полного удовлетворения потребностей этих подразделений. | Secondly, it is essential to provide an additional flexible number of posts that would permit an incremental approach so as to achieve a level that is adequate to meet the full requirements of these units. |
Постепенно, постепенно у тебя разовьётся интуиция, но всё приходит изнутри. | You will gradually, gradually become much more intuitive, but it's from inside that everything comes. |
Другие появляются постепенно. | Others are emerging gradually. |
Постепенно затихаем. затихаем. | Gradually, bringing it down, bringing it down. |
Постепенно все прекратилось. | Gradually, it disappeared. |
Стоны постепенно усиливаются. | The whining slowly increases. |
Музыка постепенно затихла. | The music gradually died away. |
Шум постепенно уменьшался. | The noise lessened gradually. |
Ветер постепенно успокоился. | The wind gradually died down. |
Ветер постепенно утих. | The wind gradually died down. |
Постепенно становится холоднее. | It's gradually getting colder. |
Метель постепенно утихла. | The snowstorm gradually abated. |
И я... постепенно! | And I'm ... slowly! |
И постепенно развивая... | And subtly developing... |
Это происходит постепенно. | Well these are people that don't have an illness, they've been told you're incurable, you're going to die within three months. |
Постепенно древесина измельчается. | Gradually, the sandalwood stick is dissipating. |
Это придёт постепенно. | That will happen little by little. |
Постепенно распускаются магнолии. | The magnolias have unfurled their goblets... |
И мы долго будет встречать новые извилины, увеличивая картинку берегов. | The nooks and crannies, as you know, go very far down as we zoom in on the coastline. |
(М2) И постепенно усложняются. (М2) Они генерируются автоматически, (М2) постепенно усложняясь. | They'll work you all the way up, and they're dynamically generated. |
Позволенные системы LR VDSL2 способны к поддержке скоростей приблизительно 1 4 Мбит с (downstream) на расстоянии 4 5 км, постепенно увеличивая битрейт до симметрических 100 Мбит с, поскольку расстояние до абонетской линии сокращается. | LR VDSL2 enabled systems are capable of supporting speeds of around 1 4 Mbit s (downstream) over distances of 4 5 km (2.5 3 miles), gradually increasing the bit rate up to symmetric 100 Mbit s as loop length shortens. |
Наши законы потакают этим чувствам, постоянно расширяя области защиты, увеличивая вознаграждения. | Our laws then indulge this bias with ever broadening protections and massive rewards. |
Только делать это постепенно. | Bring it in only gradually. |
Момент истины постепенно приближается. | A moment of truth is slowly approaching. |
Мой папа постепенно выздоравливает. | My father is getting better by degrees. |
Поезд постепенно набрал скорость. | The train gained speed gradually. |
Старинные обычаи постепенно уничтожаются. | Old customs are gradually being destroyed. |
Мой папа постепенно выздоравливает. | My father is gradually getting better. |
Она постепенно теряла надежду. | She slowly lost hope. |
Шум постепенно стал громче. | The noise gradually became louder. |
Бетховен постепенно терял слух. | Beethoven gradually lost his hearing. |
Эта территория постепенно обезлесивается. | This area is gradually being deforested. |
Похожие Запросы : увеличивая риск - увеличивая расстояние - увеличивая насилие - увеличивая истощение - потенциально увеличивая - вновь увеличивая - увеличивая выпуск