Translation of "gradually increasing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gradually - translation : Gradually increasing - translation : Increasing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gradually increasing it. | Посепенно увеличиваем размер. |
The number of women in the judicial service was also increasing gradually. | Число женщин в системе судебных органов также постепенно растет. |
The Province has been gradually increasing its support for children with special needs. | Провинция постепенно увеличивала объем помощи детям с особыми потребностями. |
Although their political representation is gradually increasing, they still lag far behind men. | Хотя их политическое представительство постепенно увеличивается, они все еще значительно отстают от мужчин. |
Household waste generation is increasing rapidly across EECCA countries and rising more gradually in SEE. | Переход к рыночной экономике сопровождался развитием как ферм, выращивавших продовольствие для собственных нужд, так и больших коммерческих ферм. |
Generally, the intention of the Government is to gradually curtail overall spending while increasing expenditures on social needs. | В целом намерение правительства состоит в том, чтобы постепенно уменьшить общие расходы, увеличив при этом расходы на социальные нужды. |
During the 1930s, Japan employed a variety of schemes to invade China, gradually increasing the scope of the conflict there. | В 30 е годы Япония пыталась всеми способами захватить Китай, постепенно расширяя границы конфликта в этом регионе. |
Since then, an increasing number of Member States have been paying their contributions and some are gradually settling their arrears. | С тех пор все большее число государств членов уплачивают свои взносы, а некоторые из них постепенно уменьшают задолженность по платежам. |
that of a difference. Then gradually ... and gradually ... | вот с такой разницей. Потом постепенно... и мало помалу... |
In Europe and elsewhere, regional integration is gradually changing the political environment, increasing self confidence in societies and bringing international trust. | В Европе и в других местах региональная интеграция постепенно меняет политическую обстановку, повышая уверенность в обществе и создавая доверие на международном уровне. |
Gradually his campaign captured the imagination of an increasing number of Chileans. He was particularly effective among women and the young. | Постепенно его кампания вызвала симпатию у все возраставшего количества чилийцев, в особенности женщин и молодежи. |
Paid holidays can be 3 4 weeks until age 45, gradually increasing to 7 8 weeks in one s late 60 s. | Оплачиваемый отпуск может составлять 3 4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7 8 недель к 70 годам. |
(d) Consider gradually increasing the number of passive languages required of Arabic, Chinese and other interpreters to increase interpretation service versatility. | d) рассмотреть возможность постепенного увеличения числа пассивных языков, которыми должны владеть устные переводчики на арабский, китайский и другие языки в целях повышения уровня универсальности предоставляемых услуг. |
(e) Gradually increasing earnings, pensions and other emoluments in real terms and providing necessary humanitarian assistance to refugees and the destitute. | е) постепенное повышение заработной платы, пенсий и других выплат в реальном выражении и предоставление необходимой гуманитарной помощи беженцам и потерявшим кров людям. |
Provincial villages gradually became towns and towns gradually became cities. | Провинциальные сёла постепенно увеличивались, превращаясь в города. |
The discomfort can often be avoided by beginning at a low dose (1.0 to 1.7 grams per day) and increasing the dose gradually. | Дискомфорт часто можно избежать, начиная с низкой дозы (1 1,7 г в сутки) и постепенно увеличивая дозу. |
Gradually, it disappeared. | Постепенно все прекратилось. |
Although UNMIK will retain the lead and responsibility for Kosovo's regional relations, the Government is gradually increasing its functional involvement without intruding into reserved competencies. | Хотя МООНК сохранит за собой ведущую роль и ответственность за региональные отношения в Косово, правительство постепенно увеличивает степень своего функционального участия без вмешательства в зарезервированные полномочия. |
Others are emerging gradually. | Другие появляются постепенно. |
And this changes gradually. | Изменения постепенны, и |
The noise lessened gradually. | Шум постепенно уменьшался. |
It's gradually getting colder. | Постепенно холодает. |
It's gradually getting colder. | Постепенно становится холоднее. |
The snowstorm gradually abated. | Метель постепенно утихла. |
Calm is gradually returning. | В стране постепенно восстанавливается спокойствие. |
And will gradually fall ...! | Так и буду опускаться... постепенно! |
And then gradually gentrifies. | Но потом постепенно уровень жителей повышается. |
The post war internal ethnic boundaries are gradually starting to lose their significance, as increasing numbers of citizens travel, socialize, work and live more freely throughout Mostar. | Послевоенные внутренние этнические границы постепенно начинают утрачивать свое значение по мере того, как все большее число жителей передвигаются, общаются, работают и живут в более свободной обстановке во всем Мостаре. |
While the number of United Nations staff in Iraq is increasing gradually, the security environment is a constraint on the Organization's presence and its activities in Iraq. | Хотя численность сотрудников Организации Объединенных Наций в Ираке постепенно возрастает, обстановка в стране в плане безопасности является сдерживающим фактором для присутствия и деятельности Организации в Ираке. |
You will gradually, gradually become much more intuitive, but it's from inside that everything comes. | Постепенно, постепенно у тебя разовьётся интуиция, но всё приходит изнутри. |
Bring it in only gradually. | Только делать это постепенно. |
The music gradually died away. | Музыка постепенно затихла. |
She gradually began to understand. | Постепенно до неё начало доходить. |
The wind gradually died down. | Ветер постепенно успокоился. |
The wind gradually died down. | Ветер постепенно утих. |
The storm has gradually abated. | Буря понемногу утихла. |
The train gained speed gradually. | Поезд постепенно набрал скорость. |
That gradually became his habit. | Это постепенно стало его привычкой. |
The noise gradually became louder. | Шум постепенно стал громче. |
Beethoven gradually lost his hearing. | Бетховен постепенно терял слух. |
My French is gradually improving. | Мой французский понемногу становится лучше. |
These are gradually being addressed. | Мало помалу они устраняются. |
It's always rising, albeit gradually. | Он постоянно растёт, хотя и понемногу. |
What do you mean, gradually? | То есть как это постепенно? |
With reference to the current status of the family care leave scheme, the representative said that the number of firms that had introduced the scheme was gradually increasing. | 597. Что касается нынешнего статуса системы предоставления отпусков по уходу за членами семьи, то представительница отметила, что количество фирм, внедряющих эту систему, постепенно увеличивается. |
Related searches : Fell Gradually - Albeit Gradually - Gradually Adjustable - Gradually Lose - Gradually Extended - Gradually Rising - Grow Gradually - Rise Gradually - Evolve Gradually - Gradually Disappear - Gradually Reducing - Gradually Approaching - Gradually Evolve