Перевод "постоянное жительство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

постоянное жительство - перевод :
ключевые слова : Permanent Constant Reminder Civilizations Boldly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там же семья и осталась на постоянное жительство.
There, the family remained as permanent residents.
Осенью 1951 года переехал на постоянное жительство в Канаду.
He worked as a joiner, but in late 1951 he returned to Canada.
беженцев получили туркменское гражданство и разрешение на постоянное жительство.
Her Government would continue to devote its attention to the issue of refugees, actively cooperate with UNHCR in that area and fulfil its obligations under the relevant international instruments.
Это оставляет третью возможность переселение на постоянное место жительство в третьи страны.
This leaves the third possibility that of resettlement.
У жены Пола есть вид на постоянное жительство в США на законных основаниях.
Paul's wife is a legal permanent resident of the US.
В 1980 х годах Коллинз и её семья переехали в Лос Анджелес на постоянное жительство.
1980s In the 1980s, Collins and her family moved to Los Angeles on a full time basis.
Разрешение на постоянное проживание в Республике Таджикистан иностранных граждан оформляется видами на жительство, выдаваемыми органами внутренних дел.
Permission to reside permanently in Tajikistan is documented by a residence permit issued to foreign citizens by the internal affairs agencies.
quot В течение отчетного периода имело место 18 переездов киприотов греков с севера на юг на постоянное жительство.
quot There have been 18 permanent transfers of Greek Cypriots from north to south during the reporting period.
И вам понадобится привлечь семьи, резидентов, которые переедут туда на постоянное жительство. Вырастить своих детей. Дать им образование.
And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job.
В течение того же года на постоянное жительство в город въехали 12 709 человек, выехали из города 3391 человек.
During the same year, 12,709 permanent resident moved in and 3,391 people left the city.
За отчетный период произошло четыре таких переселения, а трое киприотов турок переселились на постоянное жительство с юга на север.
Four such transfers took place during the reporting period, and three Turkish Cypriots permanently transferred from south to north.
4.11 Наконец, государство участник указывает, что заявитель может подать просьбу о выдаче разрешения на постоянное жительство по мотивам гуманитарного характера.
4.11 Lastly, the State party argues that the complainant may apply for permanent residence on humanitarian grounds.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Foreigners with less developed skills, on the other hand, must work diligently for several years to obtain permanent residency.
И вам понадобится привлечь семьи, резидентов, которые переедут туда на постоянное жительство. Вырастить своих детей. Дать им образование. Дать им их первую работу.
And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job.
Около тысячи беженцев, включая детей беженцев, остались на постоянное место жительство в Туркменистане, они обзавелись своим хозяйством и пользуются всеми правами граждан Туркменистана.
Approximately 1,000 refugees, including refugee children, have stayed on permanently in Turkmenistan, establishing homes and enjoying all the rights of Turkmen citizens.
В течение отчетного периода было проведено два таких переезда кроме того, три киприота турка переехали на постоянное жительство из южной части острова в северную.
Two such transfers took place during the reporting period and three Turkish Cypriots transferred permanently from south to north.
административная поддержка предоставление вида на жительство
Administrative support granting a residence permit
жительство на пенсии в принимающей стране
Retirement in the host country
Постоянное выделение
Using Persistent Selection
Постоянное место
Make Persistent
Постоянное членство
Permanent membership
Постоянное Счастье
Constant Happiness
Ребенок, родившийся на территории Туркменистана у лиц без гражданства, имеющих постоянное жительство на территории Туркменистана, является гражданином Туркменистана (статьи 13 и 14 Закона Туркменистана О гражданстве Туркменистана ).
A child born in Turkmen territory to stateless persons permanently residing in Turkmenistan has Turkmen citizenship (Citizenship Act, arts. 13 and 14).
Он с удовлетворением воспринял сообщение о том, что его жене и детям был выдан вид на постоянное жительство, и продолжал занятия в области права и подготовку к экзаменам.
He was pleased to be informed of the permanent residence granted his wife and children, and has continued with his law studies and exams.
28. Первым из них является вопрос об установлении исходной даты для определения тех военных пенсионеров, которые имеют право на постоянное жительство, и тех, кто такого права не имеет.
28. The first point is the cut off date separating those retirees who are entitled to permanent residence and those who are not.
Персонал ВСООНК проводил конфиденциальные беседы с киприотами греками, обратившимися за разрешением переехать на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться, что такой переезд осуществляется добровольно.
UNFICYP personnel interviewed, in private, Greek Cypriots who applied for permanent transfer to the southern part of the island, in order to verify that the transfer was voluntary.
quot ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
quot UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for apos permanent transfer apos to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary.
Согласно государству участнику, в марте 1982 года заявитель обратился с ходатайством о получении разрешения на постоянное жительство и проездных документов, которые и были предоставлены ему 29 июня 1982 года.
According to the State Party, he had applied for a permanent resident permit and travel documents in March 1982, which were granted on 29 June 1982.
76. ВСООНК продолжали проводить опросы среди киприотов греков, которые подали заявления о переселении на постоянное жительство в южную часть острова, в целях проверки того, что такое переселение является добровольным.
76. UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for permanent transfer to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary.
Постоянное Гуантанамо Зимбабве
Zimbabwe s Permanent Guantánamo
Постоянное население небольшое.
The permanent population isn't big.
Это постоянное повреждение?
Is the damage permanent?
Постоянное население отсутствует.
There is no permanent human habitation.
Постоянное представительство Испании
to the International Organizations
Постоянное место жительства
Permanent address
Постоянное представительство Колумбии
Permanent Mission of Denmark of Norway to the United Nations
Постоянное представительство Украины
Permanent Mission of Ukraine
Тысячи людей с детьми не переедут на постоянное жительство в безопасные районы, увеличится дефицит лекарств, экологически чистых продуктов, будут практически лишены социальной защиты семьи участников аварийных команд по всей Украине.
Thousands of adults and children will not be able to move to permanent housing in uncontaminated areas. The shortage of medicine and ecologically pure produce will grow worse, and the families of the liquidators of the Chernobyl disaster will be virtually without social services.
quot 4) Вид на жительство не выдается иностранцу
quot (4) A residence permit shall not be issued to an alien
Постоянное переопредление государственного долга
A contentious redefinition of public debt
Постоянное членство  это привилегия.
Permanent membership is a privilege.
Постоянное наблюдение и контроль
Ongoing monitoring and verification
Выезд из Туркменистана на постоянное жительство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменном виде и нотариально удостоверенного (ст. 10 Закона).
A child aged between 14 and 18 may leave Turkmenistan to reside abroad permanently only if the child's notarially certified written consent has been obtained (ibid, art.
quot ВСООНК продолжали проводить собеседования с киприотами греками, обратившимися с заявлениями о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться, что такой переезд действительно осуществляется на добровольной основе. ...
quot UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for apos permanent transfer apos to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ...
После 10 месяцев ожидания я получил разрешение на жительство.
After 10 months of waiting, I received my residence visa.

 

Похожие Запросы : городское жительство - профессиональное жительство - общее жительство - пенсионное жительство - вид на жительство - вид на жительство - Вид на жительство - разрешение на жительство - похоронное место жительство - сертификат на жительство - разрешение на жительство - запрет на жительство - Право на жительство - вид на жительство