Перевод "потянув это от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что каждый будет начать потянув их деньги. И это называется банк run. | So the bank has to stay liquidate |
Neptunes массивная гравитация потянув Triton это замедление у нее было только что вернулся из | Neptunes massive gravity is pulling the Triton it slowing she had just returned from |
Но она рухнула, потянув за собой и экономику России. | But tank it did, taking Russia s economy with it. |
Лакшми была не в состоянии стоять и ходить, но могла двигаться, немного потянув себя вперёд. | Lakshmi could not crawl normally or walk, but she could drag herself around somewhat. |
Ключевые элементы армии отказался принять переворот и он вскоре рухнул, потянув с собой и весь Советский Союз. | Key elements of the army refused to accept the coup, and it soon collapsed with the Soviet Union soon to follow. |
Уровень потребления резко упал, потянув за собой розничную торговлю и, спустя краткий период времени, также уровень безработицы и инвестиции. | Consumption plummeted, taking down retail sales with it, and, after a short lag, employment and investment as well. |
И оговорки заключается в том, что иногда, например, нужно службы как диалог окно, которое отвечает за потянув шаблон диалога в и делает его. | And the caveat is that sometimes you, for example, need the service like a dialogue box that is responsible for pulling a dialogue template in and rendering it. |
Это Это о Это от | They are a reflection... |
Это от Тома. | This is from Tom. |
Это от Тома? | Is that from Tom? |
Это от меня. | This one's from me. |
Это от них? | Is that from them? |
Это от него? | Is that from him? |
Это от неё? | Is that from her? |
Это от нас. | This is from us. |
Это от неё. | This is from her. |
Это от Йерска. | From Jerska. |
Это от Danowsky? | Is this from Danowsky? |
Это от Дановски? | Is this from Danowsky? |
Это от вас? | Are these from you? |
Это от Жана! | It is Zou Zou! |
Это от фармацевта. | It's from that druggist. |
Это от Ребекки. | It's from Rebecca. |
Это от Питера. | It's Peter's. |
Это от нее? | Is that her? |
Это от нее. | That's from her. |
Это от бородавок. | That's for warts. |
Это от вас? | Is that you? |
Это от Кит | It's from Kit. |
Это от снотворного. | Only because of the sleeping pills. |
Это от болезни. | That's because of your health. |
Это от Тимми | This is from Timmy. |
Это зависит от... | No, I mean deeply angry. |
Это от Кёртиса. | It's Curtis' . |
Это от волнения. | It must be the emotion. |
Это от жары. | It's just the heat. |
Это от взломщиков. | Ever heard of burglars? |
Это от мамонта. | Maybe you should lift this. |
Это от меня. | My present. |
от это вид... | There's a sight! |
Это ключ от... | This is the key to... |
Это от угля? | Is that charcoal? |
r от 2, или это 1 от квадрата r. Это производная. | Well that's r to the negative 1, right, so it becomes negative r of the negative 2, or that's minus 1 over r squared. |
Это я страдаю от грехов.?? генерации, Это мой патч от проката. | That I suffer from the sins of the generation, that's my patch from rolling. |
А это от моих и от Долли. | No, I have not read it... These are from home, and from Dolly. |
Похожие Запросы : потянув тест - потянув вперед - потянув яму - сторона потянув - потянув волосы - потянув их - потянув рычаг - потянув глаз - потянув ролик - потянув ручку - потянув защелки - потянув вперед - потянув темы - потянув сорняков