Перевод "пошевелить пальцем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пошевелить пальцем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А он и пальцем не хочет пошевелить! | And he won't help me! |
Стоит тебе пошевелить пальцем, и все они будут смеяться. | You wiggle till they're giggling All over the place |
Бедный Гарри... Он пальцем не хотел пошевелить, чтобы вам помочь. | Poor Harry wouldn't even lift a finger to help you. |
Можете пошевелить пальцами? | Can you wiggle your fingers for me? |
Немо продолжает пытаться вспомнить пальцами движения по клавиатуре, и в последней сцене из этой линии ему удаётся пошевелить пальцем и открыть глаза. | Nemo tries to remember the movement of his fingers on the typewriter keyboard and eventually manages to lift a finger as this story line comes to close. |
Не могу пошевелить ногой. | I can't move my leg. |
Я не могу пошевелить ногами. | I can't move my legs. |
Я не могу пошевелить ногой. | I can't move my leg. |
Я не могу пошевелить рукой | I can't move this hand. |
Я не мог пошевелить правой ногой. | I couldn't move my right foot. |
Я не могу пошевелить правой ногой. | I can't move my right leg. |
Том не может пошевелить правой рукой. | Tom can't move his right arm. |
Они тычут пальцем. | They point. |
Невежливо показывать пальцем. | It's impolite to point. |
Кто указывает пальцем? | Who's pointing fingers? |
Пощупайте лезвие пальцем. | Just test the edge of it with your finger. |
Они были забинтованы, и я не могла ими пошевелить. | They were bandaged and I couldn't move them. |
Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку | A second later, with a big thumb and a well calloused forefinger, he had the scrotum firmly in his grasp. |
4. Не указывать пальцем. | No finger pointing. |
А пальцем в ухо? | Or a wet willy? |
Не буду показывать пальцем. | I won't mention any names. |
Чтобы пошевелить нужным суставом, он использует эти переключатели у подбородка. | And he picks which joint he wants to move with those chin switches. |
Ты попал пальцем в небо. | You're wide of the mark. |
Он и пальцем не пошевелит. | He wouldn't even lift a finger. |
Не показывай на других пальцем. | Don't point at others. |
Не показывайте на других пальцем. | Don't point at others. |
Показывать на людей пальцем невежливо. | It's rude to point at anyone. |
Показывать на людей пальцем невежливо. | It is rude to point at people. |
Показывать пальцем на других грубо. | It is rude to point at others. |
Она показала на него пальцем. | She pointed her finger at him. |
Она указала на него пальцем. | She pointed her finger at him. |
Не показывай на меня пальцем. | Don't point your finger at me. |
Не показывайте на меня пальцем. | Don't point your finger at me. |
Не тыкай в меня пальцем. | Don't point your finger at me. |
Не тыкайте в меня пальцем. | Don't point your finger at me. |
Неприлично указывать пальцем на людей. | It's bad manners to point at people. |
Показывать на людей пальцем невежливо. | It's rude to point at people. |
Фома указал пальцем на Машу. | Tom pointed his finger at Mary. |
Ты и пальцем не пошевелил. | You haven't lifted a finger. |
Том показал пальцем на Мэри. | Tom pointed a finger at Mary. |
Том попал пальцем в небо. | Tom is way off the mark. |
Закройте большим пальцем правую ноздрю. | Close off your right nostril with your right thumb. |
Сэмпсон я кусаю пальцем, сэр. | SAMPSON I do bite my thumb, sir. |
Разблокировать телефон, передвинув иконку пальцем. | Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. |
Я её пальцем не тронул. | I never once touched her. |
Похожие Запросы : проведите пальцем - живопись пальцем - указывая пальцем - коснитесь пальцем - Флик пальцем - одним пальцем - проведите пальцем вправо - под большим пальцем - управление большим пальцем - под большим пальцем - под большим пальцем - проведите пальцем вверх - проведите пальцем влево - рулевое управление пальцем