Перевод "по вашему мнению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по вашему мнению - перевод : по вашему мнению - перевод : по вашему мнению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто самый талантливый, по вашему мнению?
Who's the most talented, in your opinion?
Где, по вашему мнению, развернутся основные события?
Where do you think the action is going to be?
Какова, по вашему мнению, вероятность наступления пандемии?
What do you think the likelihood is that there'll be a pandemic?
Тогда, я не прав, по вашему мнению?
Am I wrong, in your opinion?
Как скоро, по вашему мнению, он вернется?
Will he be returning shortly, do you think?
Как долго может Том задерживать дыхание, по вашему мнению.
How long do you think Tom can hold his breath?
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников?
So what do you think happened to these design students?
Где, по вашему мнению, нам придется приложить особые усилия?
Where would you say we need to be the smartest?
ЭЙ! А скажите Кто эти крестьяне по вашему мнению?
What did ya think these farmers were anyway?
Учитель Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно
Teacher Choose objects that you think will fall to the Earth at the same time.
Представьте себе сейчас задачу, требующую, по вашему мнению, скорейшего решения.
So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about.
То есть, по вашему мнению, Милль в этом отношении прав?
So you think that this supports Mills, that Mills was on to something here
2 Какие сайты, по вашему мнению, используют политические и гражданские активисты?
2 In your opinion which sites do political and civil society activists use?
Почему, по Вашему мнению, обнажённые картины Ая представляют угрозу китайскому правительству?
Why do you think Ai's naked pictures have become a threat to the Chinese government?
И что, по вашему мнению, нужно делать, чтобы сохранить наследие предков?
And what, in your opinion, needs to be done, to preserve the inheritance of our ancestors?
Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку?
How many people do you think we should invite to our party?
Пометьте те алгоритмы, которые по вашему мнению полные в этом смысле.
Mark off the check boxes for the algorithms that you believe are complete in this sense.
На каком языке, по вашему мнению, вы будете говорить в будущем?
What language do you think that you would be using in the future?
По вашему экспертному мнению, вы считаете в этой воде есть чтото?
In your expert opinion, do you think there's something in the water?
Есть какие то темы, которые, по вашему мнению, должны обсуждаться всем миром?
Are there topics you want to get the world talking about?
И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, скейтеры, сёрферы, скалолазы, пользоваться им?
And do you think kids, you know, skateboarders, surfers, rock climbers, would use these things?
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо?
And how far down into it you figure we'll have to scroll to get to the golden ticket?
Как вы думаете, что, по вашему мнению, будет самым жизненно необходимым ресурсом?
What do you think, what in your mind is the first killer app for this?
Князь, как по вашему мнению, изнасилование вкупе со щепетильностью, сколько это стоит?
Prince, what do you think? A rape committed under scruples, how many roubles does that pay?
Но вот в чем дело что, по вашему мнению, должно стать новыми целями?
But the key thing here is, what do you think should be in the new goals?
ВИ По вашему мнению, как Разноцветная революция соотносится с событиями 5 мая 2015 года?
VI In your opinion, how is the Colorful Revolution related to the events of May 5, 2015?
Чем различается, по вашему мнению, опыт, который пережили женщины и мужчины в это время?
How do you think female experiences back then were different from male ones?
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
Кто еще, по вашему мнению, из религиозных лидеров других монотеистических регионов предлагает по современному взглянуть на религию?
According to you, who are the religious leaders of other monotheistic religions also offering a modern vision of their faith? Victor The Grand Imam of Al Azhar also provides a similar view of Islam and he urges Muslims to actively coexist with other religions.
Как, по вашему мнению, такая позиция правительства повлияла на жизни детей, которые подверглись жестокому обращению?
How, in your view, does that supportive position impact the lives of the children that have been abused?
Какой иностранный язык, по вашему мнению, проще всего изучать тем, у кого родной язык английский?
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
По вашему мнению, каковы шансы существования ходящей или ползающей неуглеродной жизни на какой то другой планете?
In your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non carbon based life, walking or oozing or something?
Это поля чёрного ящика. На нём вам нужно отмечать квадраты в которых, по вашему мнению, находятся шары.
Here you must mark the positions you think a ball is in.
По вашему усмотрению.
It's up to you.
Как, по вашему
Pick an elevator.
По вашему усмотрению.
It's all up to you.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I do not decide any thing until you concur.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.'
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I am wont not to resolve on any affair until ye are present with me.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I decide no case till you are present with me.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I never make a decision unless you are present.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
(After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you.
Я никогда не поступала по своему произволу. Напротив, я всегда советовалась с вами и прислушивалась к вашему мнению.
I decide no case till ye are present with me.
Оставьте комментарий под этим видео, если оно вам понравилось, если, по вашему мнению, я дал вам полезные советы.
Put a comment under this video, if you like it, if you think it got useful tips for you.

 

Похожие Запросы : по мнению - По мнению - по мнению - по мнению - По вашему - По мнению большинства - по моему мнению - по мнению некоторых - по его мнению, - по его мнению, - Сдвиг по мнению - по их мнению