Перевод "по всем заказам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В отличие от Doom , которая распространялась по shareware схеме по почтовым заказам, игра Doom II продавалась в магазинах. | Unlike Doom , which was initially only available through shareware and mail order, Doom II was a commercial release sold in stores. |
Без поддержки American Airlines выпуск TriStar происходил по заказам от Trans World Airlines и Eastern Air Lines. | Without the support of American, the TriStar was launched on orders from TWA and Eastern Air Lines. |
Корпорация McDonnell Douglas состояла из нескольких подразделений McDonnell Douglas Aerospace специальное подразделение по оборонным заказам, с 1939 по 1996 год. | In 1967, with the merger of McDonnell and Douglas Aircraft, David Lewis, then president of McDonnell, was named chairman of what was called the Long Beach, Douglas Aircraft Division. |
Он был одним из многочисленных нидерландских художников, которые с середины XIV века работали по заказам французского королевского дома. | He was one of the many Netherlandish artists who worked for members of the French royal family from about the middle of the fourteenth century. |
Состояние многих страдающих от аллергии стало критическим из за задержек в доставке лекарств, импортируемых по специальным срочным заказам. | The condition of many allergy sufferers has become critical because of the delay in the arrival of drugs imported by special rush order. |
В эту секцию входят три группы Группа по вопросам увеличения объема продаж Группа рекламной поддержки и Группа по прогнозированию, заказам и распределению. | The Section is comprised of three units Sales Development Promotional Support and Forecasting, Order and Distribution. |
УВКБ признало наличие трудностей с извлечением из ПОУС задним числом отчетности по обязательствам по заказам на поставку и необходимость принятия соответствующих мер по исправлению положения. | UNHCR acknowledged difficulties in retrieving retrospective reports on commitments on purchase orders from MSRP and the need to take appropriate compensating action. |
Продажа невест по почтовым заказам, например продажа жителю Тайваня женщины с Восточного Калимантана, осуществляется через Интернет или через специальный синдикат. | The trafficking of a person as a mail order bride, for example, between a Taiwanese man and a West Kalimantan woman is done through the internet or a special syndicate. |
ЮНИСЕФ согласен более тщательно контролировать сроки оформления заказов на чрезвычайные закупки на местах и сроки доставки товаров по таким заказам. | UNICEF agrees to monitor more closely the date of issuance and target arrival date of emergency local orders. |
Товары в пути представляют собой статью, на которой отражаются расходы по заказам на поставку, сделанным до начала текущего года, по которым соответствующие товары получены не были. | The provision for goods in transit is a provision for purchase orders raised prior to the year end, but for which the related goods have not been received. |
Компа ния изготавливала другую металлическую арматуру в качестве дополнения в про фильной деятельности, например, перила, прутья, сельскохозяйственные инструменты, а также другие изделия по специальным заказам. | The company produced other metal hardware as a complement to the core busi ness, for example railings, iron bars, agricultural tools and also other products under special orders. |
По всем объектам | Change Stencil Horizontal Alignment |
По всем направлениям | Emboss in All Directions |
По всем льготникам? | All exemptions? |
Да по всем. | Everything. |
Всем по местам! | Armor and swords! |
Если повезет, ей выплачивают минимальное жалованье и впоследствии позволяют вернуться к семье, при условии что она станет помогать синдикату, поставляющему невест по почтовым заказам. | If she is fortunate she is paid minimum wage and later is allowed to return to her family on the condition that she helps the mail order bride syndicate. |
Вращать по всем осям | Rotate around all three axes |
Циклично по всем папкам | Loop in All Folders |
Всего по всем фондам | Total, all funds |
Всего, по всем фондам | Total, one time |
Виновен по всем статьям. | Guilty as charged. |
Успехи по всем направлениям. | That's the story for these successes across the board. |
Всем стрелять по Сэйбернеку! | Concentrate fire on Saberneck! |
Всем стоять по местам. | Back to your stations. |
Прошелся по всем комнатам. | They let me go through the works. |
Всем по пинте, Эди! | Pints all round, Edie! |
В пункте 113 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ более тщательно контролировал сроки доставки товаров по заказам на чрезвычайные закупки на местах и сроки оформления этих заказов. | In paragraph 113, the Board recommended that UNICEF monitor more closely the target arrival date of emergency local orders and the date of their issuance. |
Мы отстаем по всем показателям . | We lag in all indices. |
Я буду скучать по всем. | I'll miss everyone. |
Я буду по всем скучать. | I'll miss everyone. |
Я всем сыта по горло. | I am fed up with everything. |
Я буду по всем скучать. | I'll miss everybody. |
Это ведь всем по силам. | But you can do that. |
Я провалился по всем статьям. | I had failed on every level. |
Встать по стойке смирно! Всем! | Stand up and click your heels together! |
Я прошёл по всем радиочастотам. | I've swept every radio band. There's nothing. |
Открытая при содействии Фонда инициатив в интересах палестинских женщин мастерская по производству трикотажных изделий в Нахр эль Бареде производила высококачественную и сравнительно недорогую продукцию, однако пока в основном лишь по индивидуальным заказам. | The knitting cooperative established under the Agency apos s Palestinian Women apos s Initiative Fund in Nahr el Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. |
Всем, всем, всем... | Calling all nations... |
По всем ТВ каналам, включая российские. | On all TV to channels, including the Russian. |
Я буду по всем вам скучать. | I will miss you all. |
Я им всем купил по подарку. | I bought them each a present. |
Я очень по вам всем скучаю. | I really miss you all. |
Я буду по всем вам скучать. | I'll miss all of you. |
Я согласен по всем трём пунктам. | I agree on all three points. |
Похожие Запросы : по заказам - по заказам - по заказам на - по всем - по всем - по всем - центры по всем - планера по всем - цикл по всем - поиск по всем - по всем предприятиям - по всем вопросам - по всем сторонам - по всем направлениям