Перевод "правила вежливости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : вежливости - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила вежливости - перевод : вежливости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

правила вежливости и протокол
social usage and protocol
D. Визиты вежливости
D. Courtesy calls
Я из вежливости.
I'm polite
Это знак вежливости?
Is this on the level?
Нам не хватает вежливости.
Politeness is a much overlooked virtue.
Я научу тебя вежливости!
I'll teach you manners.
Тебя вежливости не учили.
Courtesy is cheap.
D. Визиты вежливости 10 5
D. Courtesy calls . 10 5
Не делайте этого из вежливости.
I...
Это совсем не из вежливости.
I wasn't being polite.
Может, она это просто из вежливости.
Maybe she's just being polite.
Меркуцио Нет, я очень розовые вежливости.
MERCUTlO Nay, I am the very pink of courtesy.
Это потребует духа компромисса, вежливости и дисциплинированности.
That will require a spirit of compromise, civility and discipline.
Думаю, что мой визит вежливости слегка затянулся.
For a courtesy call, I've stayed a bit too long.
Делегация нанесла визит вежливости в Верховный суд Пунтленда .
The mission paid a courtesy call on the Supreme Court of Puntland .
Ради вежливости, скажите чтонибудь, дорогой. У меня нет слов.
It would be much more polite if you'd day it, darling.
Конечно, месье. Должен признаться, что это не просто визит вежливости.
Thank you, sir, but I must confess that this is not entirely a social visit.
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
Еще никто не сделал этого искренне, а не из самолюбия или вежливости.
If they do that and it's sincere, not an ego thing where they appear to be polite.
Вы должны были узнать из книги, что личные вопросы здесь задают из вежливости.
If your book was any good, you'd have known they ask personal questions here to be polite.
Ты правила знаешь? Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Правила
Rules
Правила
Feedback
Правила
Some syntax rules must be complied with
Правила
Game Rules
Правила
tiles
Правила
Rules
Правила
Terms and conditions
Правила
users' opinions
Правила?
... you've got to stick by the rules.
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены.
Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed.
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107
Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b)
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой!
Heavens, Marga, don't be like that!
Правила реконструкции
The Rules of Reconstruction
Правила беззаконных
The Rule of the Lawless
Правила 26
Former title of the Agreement
Правила 26
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Правила CSS
CSS Rules
Вот правила.
Here are the rules.
Какие правила?
What are the rules?
Ненавижу правила.
I hate rules.

 

Похожие Запросы : жест вежливости - форма вежливости - отсутствие вежливости - из вежливости - действовать вежливости - из вежливости - Принцип вежливости - для вежливости - из вежливости - Визит вежливости - визит вежливости - правила,