Перевод "правила и инструкции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : инструкции - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила и инструкции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) Положения и Правила о персонале и другие административные инструкции
(b) Staff Regulations and Rules and other administrative issuances
Правила и инструкции Комиссии по проведению референдума в случае необходимости публикуются Специальным представителем.
The rules and instructions of the Referendum Commission shall, where appropriate, be published by the Special Representative.
Правила и решения Специального представителя, инструкции Комиссии по идентификации, заключения, рекомендации и инструкции Комиссии по проведению референдума должны соответствовать настоящим Общим положениям.
The rules and decisions of the Special Representative, the instructions of the Identification Commission and the opinions, recommendations and instructions of the Referendum Commission shall conform to these General Regulations.
Каждое государство участник включает это запрещение в правила или инструкции, касающиеся обязанностей и функций любых таких лиц.
Each State party shall include this prohibition in the rules or instructions issued in regard to the duties and functions of any such persons.
Инструкции и пояснения
Instructions and explanations
Неясно, имеются ли у полиции инструкции или конкретные правила по ведению допроса находящихся под стражей лиц.
It was unclear whether the police had been given any guidelines or specific rules on questioning detainees in custody.
Инструкции
Instructions
Инструкции
Instructions
В случае возникновения несоответствия эти Положения, правила и инструкции будут иметь преимущественную силу перед законами или положениями, действующими в Территории.
The regulations, rules and instructions shall, in the event of any incompatibility, prevail over existing laws or measures in force in the Territory.
Инструкции 61
Instructions 45
Письменные инструкции
Instruction in writing
Специальные инструкции
Special Instructions
Административные инструкции
Administrative issuances
Если вы даете человеку инструкции, и он их применяет, можете дать ему дальнейшие инструкции.
You give people instructions. If they apply it, give them further instructions.
Прочитайте эти инструкции.
Read these instructions.
Нам нужны инструкции.
We need instructions.
Им нужны инструкции.
They need instructions.
Вот ваши инструкции.
Here are your instructions.
Внимательно прочтите инструкции.
Read the instructions carefully.
Пожалуйста, прочтите инструкции.
Please read the instructions.
Вы прочли инструкции?
Did you read the instructions?
Ты прочёл инструкции?
Did you read the instructions?
Вы читали инструкции?
Did you read the instructions?
Ты читал инструкции?
Did you read the instructions?
Ваши инструкции выполняются.
Your instructions are being carried out.
2.2 Инструкции правительства
2.2 Government instructions
iii) Административные инструкции
(iii) Administrative issuances 81 91
Вот эти инструкции.
Those are the instructions.
В предыдущей инструкции
In previously published instruction
Инструкции машинного кода.
Machine code instructions'.
Касательно инструкции Торт .
With regards to the instructions Cake .
Нет никакой инструкции.
There's no manual.
Мои инструкции немногочисленны.
My instructions will be few.
Вот твои инструкции.
Here is your book of rules and regulations.
Часть четвертая Инструкции и формы заявок
Part four Guidelines and application forms
Эти правила и инструкции в соответствующих случаях доводятся до сведения сторон, а также являются предметом надлежащей гласности в Территории и, в случае необходимости, в районе Миссии.
These rules and instructions shall be communicated to the parties, as required, and shall also be given appropriate publicity in the Territory and, if necessary, in the mission area.
Кроме того, внутренние правила, приказы и инструкции запрещают приобретение, распространение или использование новых видов оружия, имеющих разрушительное воздействие на людей и окружающую среду (яды и бактериологическое оружие).
Moreover, internal regulations, orders and instructions prohibited the acquisition, proliferation or use of new weapons having destructive effects on the population and the environment (poisons and bacteriological weapons).
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
Мы не читаем инструкции, и так далее.
We do not follow instructions. And so on.
Инструкции и пояснения должны быть четко изложены.
When occurring, clear error messages should indicate the error to the respondent.
Мы не читаем инструкции, и так далее.
We do not follow instructions.
Постарайся выполнять мои инструкции тщательно и точно.
You must obey my instructions faithfully.
Рваные облака и полная луна, запрашиваю инструкции...
Broken clouds and a full moon. Request instructions. Over.
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107
Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b)

 

Похожие Запросы : правила и - процедуры и инструкции - Шаблоны и инструкции - Инструкции и руководства - директивы и инструкции - Инструкции и рекомендации - уставы и инструкции - инструкции и указания - направления и инструкции - руководства и инструкции - политики и инструкции - инструкции и условия - Инструкции и советы