Перевод "правила осмотра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила осмотра - перевод : правила осмотра - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Результаты медицинского осмотра. | Health Examination Results |
Места для осмотра | Visitors |
4. Непроведение судебного осмотра . | 4. Failure to conduct judicial inspection 2.94 |
Результаты осмотра еще не пришли. | The examination results are not out yet. |
Через неделю пациент возвращался для осмотра. | A week later, the patient would come back for a follow up examination. |
Я позвоню вам, когда получу результаты осмотра. | I'll call you when I get the results of the examination. |
После осмотра мы доставляем детей в больницу. | So, after that screening, we bring the children to the hospital. |
Там немного места, но для осмотра хватит. | This may not be much of a place, Doctor, but we do have consideration for the sick. |
Вам придётся получить пропуск для осмотра этого завода. | You'll have to get a permit to visit that factory. |
Правила есть правила. | Rules are rules. |
Правила есть правила | The rules are the rules. |
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра. | This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. |
Город настоящее сокровище для любителей пешего осмотра достопримечательностей пешком. | For art, the city is a walkable treasure trove of sights. |
Ты правила знаешь? Какие правила? | Now, don't you understand the rules? |
Заключение о проведении медицинского осмотра для установления случаев применения пыток | Standard procedure for medical examinations of torture |
И таким образом, это приводит к идее осмотра здоровья колонии. | And so this opens up the whole idea of looking at colony health. |
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила | AdministrationAdministration andand computercomputer services.services. |
Правила | Rules |
Правила | Feedback |
Правила | Some syntax rules must be complied with |
Правила | Game Rules |
Правила | tiles |
Правила | Rules |
Правила | Terms and conditions |
Правила | users' opinions |
Правила? | ... you've got to stick by the rules. |
Знаменитый доктор, не старый еще, весьма красивый мужчина, потребовал осмотра больной. | The celebrated specialist, a very handsome man and by no means old, insisted on sounding the invalid. |
И, конечно, любая поездка немыслима без осмотра статуи Русалочки в гавани. | And of course, any visit should require a visit to the Little Mermaid statue, located in the harbor. |
Работы Мириам мне кажутся более рассудочными и требуют более тщательного осмотра. | Miriam s work, to me, seems more cerebral and needs closer examination. |
Официально он присоединился к команде 1 июля 2010 после медицинского осмотра. | He officially joined on 1 July 2010 after a medical and had the option of a further 12 month extension on his contract. |
Один из двух комплектов используется для осмотра ремня или удерживающей системы. | One of these two samples shall be used for the inspection of the belt or restraint system. |
В целях технического осмотра после официального номера может идти строчная буква. | For technical inspection purposes, the official number may be followed by a lower case letter. |
Я узнала, когда пошла в больницу для осмотра во время беременности. | I found out when I went to the hospital for a pregnancy check up. |
Визит в Пражский Град не будет полным без осмотра Золотой улочки. | No visit to Prague Castle would be complete without a tour of the Golden Lane. |
Для осмотра пещеры Пункевни воспользуйтесь возможностью передвижения по подземной речке Пункве. | To tour the Punkva Caves you can take a boat which sails along the subterranean River Punkva. |
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены. | Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed. |
выносит решение о сдаче в эксплуатацию после инспекции, проведенной службой осмотра автодорог. | 2.3 The inspection mission advises the developer and the contractor, on behalf of the developer ensures the external quality control defined above, performs the inspection prior to entry into service with the assistance of experts. |
В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез. | In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination. |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107 | Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b) |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой! | Heavens, Marga, don't be like that! |
Правила реконструкции | The Rules of Reconstruction |
Правила беззаконных | The Rule of the Lawless |
Правила 26 | Former title of the Agreement |
Похожие Запросы : ведомость осмотра - зона осмотра - частота осмотра - интервал осмотра - протокол осмотра - свет осмотра - прохождение осмотра - после осмотра - условия осмотра - обслуживание осмотра - простота осмотра - после осмотра - акт осмотра