Перевод "условия осмотра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия осмотра - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Результаты медицинского осмотра.
Health Examination Results
Места для осмотра
Visitors
4. Непроведение судебного осмотра .
4. Failure to conduct judicial inspection 2.94
Результаты осмотра еще не пришли.
The examination results are not out yet.
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
A week later, the patient would come back for a follow up examination.
Я позвоню вам, когда получу результаты осмотра.
I'll call you when I get the results of the examination.
После осмотра мы доставляем детей в больницу.
So, after that screening, we bring the children to the hospital.
Там немного места, но для осмотра хватит.
This may not be much of a place, Doctor, but we do have consideration for the sick.
Вам придётся получить пропуск для осмотра этого завода.
You'll have to get a permit to visit that factory.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
Город настоящее сокровище для любителей пешего осмотра достопримечательностей пешком.
For art, the city is a walkable treasure trove of sights.
Заключение о проведении медицинского осмотра для установления случаев применения пыток
Standard procedure for medical examinations of torture
И таким образом, это приводит к идее осмотра здоровья колонии.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health.
Знаменитый доктор, не старый еще, весьма красивый мужчина, потребовал осмотра больной.
The celebrated specialist, a very handsome man and by no means old, insisted on sounding the invalid.
И, конечно, любая поездка немыслима без осмотра статуи Русалочки в гавани.
And of course, any visit should require a visit to the Little Mermaid statue, located in the harbor.
Работы Мириам мне кажутся более рассудочными и требуют более тщательного осмотра.
Miriam s work, to me, seems more cerebral and needs closer examination.
Официально он присоединился к команде 1 июля 2010 после медицинского осмотра.
He officially joined on 1 July 2010 after a medical and had the option of a further 12 month extension on his contract.
Один из двух комплектов используется для осмотра ремня или удерживающей системы.
One of these two samples shall be used for the inspection of the belt or restraint system.
В целях технического осмотра после официального номера может идти строчная буква.
For technical inspection purposes, the official number may be followed by a lower case letter.
Я узнала, когда пошла в больницу для осмотра во время беременности.
I found out when I went to the hospital for a pregnancy check up.
Визит в Пражский Град не будет полным без осмотра Золотой улочки.
No visit to Prague Castle would be complete without a tour of the Golden Lane.
Для осмотра пещеры Пункевни воспользуйтесь возможностью передвижения по подземной речке Пункве.
To tour the Punkva Caves you can take a boat which sails along the subterranean River Punkva.
Жилищные условия и условия жизни
Housing and living conditions
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
Of course, branches can have sub branches.
выносит решение о сдаче в эксплуатацию после инспекции, проведенной службой осмотра автодорог.
2.3 The inspection mission advises the developer and the contractor, on behalf of the developer ensures the external quality control defined above, performs the inspection prior to entry into service with the assistance of experts.
В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез.
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination.
Кроме того, работодатель должен создать беременным и кормящим женщинам соответствующие условия, чтобы они могли лежа отдохнуть в отведенном для отдыха месте, и обязан предоставить беременной женщине свободное время для предродового медицинского осмотра.
Furthermore, an employer must ensure to a pregnant woman the use of a rest room with the opportunity to lie down, and an employer is required to grant a pregnant woman free time for ante natal examination.
условия.
wafers.
Условия
Given the following
Условия
Exercise Fraction Task
Условия
Main Toolbar
Условия
Conditions
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Meteorological environmental conditions
В какой то момент она заявила, что сняла одежду с целью медицинского осмотра.
At one point she remarked that she had taken off her clothes in hopes of obtaining counseling.
Более детальная оценка и быстрый неврологический осмотр проводится в конце первичного осмотра пострадавшего.
A more detailed and rapid neurological evaluation is performed at the end of the primary survey.
vi) трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning.
применимые процедуры, включая информацию о наличии возможности незамедлительного медицинского осмотра и судебной экспертизы
The Secretariat of Internal Affairs provided the same information on 4 February 1999, at the request of the Municipal State Prosecutor's Office of 23 December 1998.
Когда заявление подано, комитет может потребовать от вас предъявления предмета для экспертного осмотра.
You cannot appeal against the valuation for export purposes.
Погодные условия
Weather Conditions
Есть условия.
There are conditions.
Каковы условия?
What're the terms?
Каковы условия?
What are the conditions?
Условия деятельности.
Conditions of Activity ).
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate.

 

Похожие Запросы : ведомость осмотра - зона осмотра - частота осмотра - интервал осмотра - протокол осмотра - свет осмотра - прохождение осмотра - после осмотра - правила осмотра - обслуживание осмотра - простота осмотра - после осмотра - акт осмотра - после осмотра