Перевод "правительственные силы безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
силы - перевод : правительственные силы безопасности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны | (a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. |
Особо важно, чтобы в этих районах правительственные силы безопасности действовали беспристрастно и профессионально. | It is particularly important in those areas that the Government's security forces act in an impartial and professional manner. |
Два других сектора будут охватывать соответственно правительственные силы и силы ПФР. | Two other sectors would be located with the government forces and RPF forces respectively. |
Ответственность за внесудебные казни, исчезновение людей, произвольные аресты, пытки и изнасилования несут правительственные силы безопасности, которые зачастую действуют безнаказанно. | Government security forces were responsible for extrajudicial killings, disappearances, arbitrary arrest, torture and rape and often acted with impunity. |
Вскоре после этого правительственные силы атаковали позиции ОАС в том же районе. | This was swiftly followed by Government attacks on SLA positions in the same area. |
D. Силы безопасности и национальные силы по поддержанию мира | D. Security forces and National Peace keeping Force |
Силы безопасности 117 118 44 | Security forces 117 118 29 |
Правительственные силы Боснии и Герцеговины также наносили удары по гражданскому населению, особенно в Брчко. | Forces of the Government of Bosnia and Herzegovina have also engaged in attacks on civilians, especially at Brcko. |
В большинстве случаев правительственные силы вели оборонительные действия, тогда как повстанческие движения совершали мелкомасштабные нападения на правительственные автоколонны, небольшие армейские подразделения или сотрудников полиции. | In most cases, Government forces were on the defensive as the rebel movements conducted small scale attacks against Government convoys or small units of army or police personnel. |
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича. | Members of the army, the security services, and government officials are all balking at doing the bidding of the Yanukovich clique. |
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича. | Members of the army, the security services, and government officials are all balking at doing the bidding of the Yanukovych clique. |
Предлагалось использовать термины вооруженные силы или силы безопасности или силы элементы по содействию миру . | The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions. |
o) добиваться того, чтобы правительственные силы не занимались реквизицией продовольствия и земли и уничтожением деревень | (o) To ensure that government forces do not engage in food and land requisition or the destruction of villages |
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. | Security forces respond to the growth of terrorism. |
СБООН Силы безопасности Организации Объединенных Наций | UNSF United Nations Security Force |
В декабре 2004 года ооновские и правительственные силы начали разоружать тысячи бурундийских солдат и бывших боевиков. | A few months later in December, U.N. and government forces began to disarm thousands of Burundi soldiers and former rebels. |
D. Силы безопасности и национальные силы по поддержанию мира . 45 47 13 | D. Security forces and National Peace keeping Force . 45 47 12 |
Правительственные корпорации | Government Corporations |
Правительственные облигации. | The government bonds. |
К сожалению, имеются мощные корпоративные и правительственные силы, которые предпочли бы видеть ограниченную открытость и доступность сети. | Unfortunately, there are powerful corporate and government forces who would prefer to see the openness and accessibility of the web restricted. |
Нет сомнения в том, что правительственные силы являются средством защиты и фактором, сдерживающим quot этническую чистку quot . | Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing. |
Турецкие силы силы безопасности киприотов турок продолжают нарушать военный статус кво в Стровилии. | The Turkish Forces Turkish Cypriot security forces remain in violation of the military status quo in Strovilia. |
Чем сильнее будут становиться наши силы безопасности и вооруженные силы, тем скорее многонациональные силы смогут отправиться на родину. | The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home. |
Коммунисты контролировали силы безопасности, армию, все органы государства. | Communists controlled the security forces, the army, all the organs of the state. |
На студентов были направлены силы безопасности и басидж | The students were attacked by security and Basij forces |
Силы безопасности проводили аресты и задержания без суда. | There have been arrests and detentions without trial by security forces. |
Силы безопасности пытались убить его, подменяя ему таблетки. | The security forces tried to kill him by swapping his tablets. |
расширение контактов между структурами в пограничных районах (административные органы, силы обороны и силы безопасности) | Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces) |
Наши вооруженные силы и силы безопасности приняли меры предосторожности и другие диктуемые обстоятельствами меры. | Our armed forces and security forces have taken the precautions and measures required by the circumstances. |
Правительственные должностные лица | Government officials |
Функционируют правительственные департаменты. | The departments of government are functioning. |
Экономическое (правительственные субсидии) | economic (government subsidy) |
И СОД А, и правительственные силы продолжали постоянно игнорировать и дух, и букву подписанных ими соглашений о прекращении огня. | Both SLM A and the Government continue to show a chronic disregard for both the letter and the spirit of the ceasefire agreements they have signed. |
Международные силы содействия безопасности под командованием Организации Североатлантического договора | International Security Assistance Force commanded by the North Atlantic Treaty Organization |
Ответственность за такие случаи неизменно ложится на силы безопасности. | The security forces are invariably held responsible for such incidents. |
Из них набирают силы безопасности для охраны руководителей группировок. | They provide the security forces for factional leadership. |
Силы безопасности Мьянмы ведут упорную борьбу против торговли наркотиками. | Members of the Myanmar security forces are engaged in a relentless war against drug trafficking. |
Слишком часто гуманитарному персоналу не дают оказывать помощь, поскольку правительственные силы или вооруженные группы препятствуют ему в выполнении его работы. | Humanitarian personnel are too often blocked from providing assistance because government forces or armed groups prevent them from doing their jobs. |
Заявитель обжаловал решение Совета, утверждая, что ему угрожают пытки и что правительственные силы не в состоянии контролировать деятельность FARE DP. | The complainant appealed against the Board's decision, maintaining that he risked being tortured and that Government forces were unable to control FARE DP activities. |
Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение. | Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. Then on September 11 th , 1990 as Myrna left her office, two men stabbed her 27 times. |
Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение. | Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. |
правительственные министерства и ведомства | One proposal is to classify all actors in global politics from a country as follows |
Правительственные расходы 30,2 30,2 | Merchandise exports Government expenditures |
Провинциальные местные правительственные учреждения | Provincial local government institutions |
Ведь они правительственные подрядчики. | After all, they are a government contractor. |
Похожие Запросы : правительственные силы - правительственные силы - правительственные вооруженные силы - силы безопасности - Силы безопасности - частные силы безопасности - национальные силы безопасности - силы общественной безопасности - государственные силы безопасности - внутренние силы безопасности - силы силы - правительственные акты - правительственные министерства - правительственные меры