Перевод "предвидеть тенденции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предвидеть - перевод : предвидеть - перевод : предвидеть тенденции - перевод : ПРЕДВИДЕТЬ - перевод : тенденции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

радио, газеты, кинохроника. Мы должны предвидеть тенденции, прежде чем они станут тенденциями.
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
Предвидеть, что?
Known what?
Это невозможно предвидеть.
It's not predictable.
Ты можешь предвидеть будущее?
Can you predict the future?
Это можно было предвидеть.
That was foreseeable.
Случившееся можно было предвидеть.
What happened was predictable.
Нам стоило это предвидеть.
We should've anticipated this.
Кто мог это предвидеть?
Who could've predicted this?
Кто мог это предвидеть?
Who could've foreseen it?
Кто мог предвидеть это?
Who could've predicted this?
Мне следовало это предвидеть.
I ought to have anticipated this.
Нам стоило это предвидеть.
We should have anticipated this.
Я мог бы предвидеть.
I might have expected it.
Я должен был это предвидеть.
I should've foreseen this.
Никто не мог этого предвидеть.
No one could've predicted that.
Я должен был это предвидеть.
I ought to have anticipated this.
Я должен был это предвидеть.
I should have foreseen this.
Не все конфликты можно предвидеть.
Not all conflicts can be foreseen.
Можно ли было это предвидеть?
Was this a predictable event?
Я могу предвидеть его реакцию.
I can predict his every reaction.
Я должен был это предвидеть.
I shoulda known better.
Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия
The following consequences are already foreseeable
Да, но я не могла предвидеть.
I couldn't have known.
Трудно предвидеть, как это будет продолжаться дальше.
It is hard to see how this can continue for much longer.
Я не мог предвидеть, что это случится.
I couldn't anticipate that that would happen.
Что ж, мы должны были предвидеть это.
Well, you know, we should expect to see that.
Предвидеть сокращение импортных поставок товаров и продуктов.
Expect a decrease in supplies of food and goods from far away places.
Никто не мог этого предвидеть, так ведь?
Nobody predicts that, do they? It ended it certainly has ended now.
Но, сэр, мы должны были предвидеть это.
Well, sir, we mere men should have known better.
ы же не могли предвидеть эту ситуацию?
You couldn't have foreseen this.
Новые тенденции
New trends
Тенденции 7
Drivers and determinants 8
Общие тенденции
General trends
регрессивной тенденции
a disturbing backsliding trend
Тенденции остаются.
The tendancies are still there.
Зачем ждать катастроф, наступление которых мы можем предвидеть.
It is not necessary for us to wait for great catastrophes to occur if we can see them coming.
Как насчёт достижений, которые мы не можем предвидеть?
What about contributions we can't even predict?
Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
There's no way of predicting the Internet based on the first transistor.
Или надо предвидеть, что клиент свалится с поезда?
Are your salesmen supposed to know a customer is going to fall off the train?
Такие тенденции опасны.
Such trends are dangerous.
Тенденции и вызовы .
Trends and challenges .
Введение наметившиеся тенденции
Introduction emerging trends
В. Намечающиеся тенденции
B. Emerging trends
II. ОБЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ
II. GENERAL TRENDS
Усиливаются протекционистские тенденции.
Protectionist tendencies are strong.

 

Похожие Запросы : предвидеть проблемы - я предвидеть - предвидеть изменения - способность предвидеть - предвидеть будущее - Неспособность предвидеть - предвидеть, как - предвидеть с - предвидеть возражения - трудно предвидеть