Перевод "предложить свой опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : предложить - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : предложить свой опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спортивные ортопедия, центры спортивной медицины, центры спортивной травматологии являются еще одной областью, где чешские ортопеды могут предложить свой опыт.
Sports orthopaedics, sports medicine centres, and sports trauma centres are other areas in which Czech orthopaedists can offer their experience.
Напишите, пожалуйста, про свой реальный опыт.
Please write about your real experience.
Используй свой опыт, черпай из него.
Use what you know. Draw from it.
ЕПОБ приобрела свой первый опыт на Балканах.
The ESDP first cut its teeth in the Balkans.
Филлип Уиллард Медалла описал свой опыт волонтерства
Phillip Willard Medalla described his volunteering experience
GV Как бы вы определили свой опыт голодовки?
GV How would you define your experience during the hunger strike?
Кроме того, зарабатывая опыт, герой повышает свой уровень.
The might hero is the Overlord and the magic hero is the Warlock.
Свой первый литературный опыт Риордан получил в школе.
He then graduated from the University of Texas.
Каждая из наших стран имеет свой собственный опыт.
Each of our countries has had its own experience.
Это означает, что США собираются повторить свой опыт Киото .
This means that the US is about to repeat its Kyoto experience.
Через день после трагедии, Lazy Frog суммировала свой опыт
The day after the tragedy, Lazy Frog summarized her experience
С потерей земли коренные народы теряют свой язык, свои сложные социально политические системы, свой опыт.
When indigenous peoples lose their land, they lose their language, their complex social and political systems, and their knowledge.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
Lamy is widely acknowledged for his skill, his intellect, and his strong personality.
Они должны использовать свой собственный опыт, они должны использовать свое образование .
They have to use their own experience, they have to use their background.
Слова Двадцать дней спустя даже не начало, чтобы передать свой опыт.
The words twenty days later don't even begin to convey my experience.
Часто я прошу людей, чтобы они описали свой предыдущий опыт работы.
So, I often ask questions for people to describe an experience they've had before.
Каждый по своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
They have a distinct way of interacting with their environment and their experiences.
Капеччи частично описала свой опыт в открытом обращении на стене в Facebook
Part of this experience was narrated in a public message on her Facebook wall
Найера описал свой опыт в статье от первого лица , опубликованной на Advox.
Najera describes his experience in a first person piece for Advox.
Участники оценивают свой опыт работы с компьютерами и Интернетом по девятибалльной шкале от единицы ( отсутствие опыта ) до девяти ( большой опыт ).
Self reported ratings of experience with computers and the Internet are given on a nine point scale, where 1 equals no experience and 9 equals very experienced. These data help us extend our knowledge of each participant.
А когда их привлекают, они привносят свой опыт и в официальные мирные процессы.
When involved, they bring their experiences into formal peace processes.
Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается.
We are using our national experience to help others in need.
Полезно, чтобы Организация Объединенных Наций передавала СБСЕ свой опыт практической деятельности Секретариата, а также опыт миротворческой деятельности, которого у СБСЕ пока нет.
It is important that the United Nations give the CSCE the benefit of its experience in the practical activities of the Secretariat and in peacemaking activities, which the CSCE does not yet have.
Я хотел бы предложить вам провести свой собственный поиск найти и заменить в тексте Эрика Рэймонда
And so what I would like to leave you with is an invitation to perform your own find and replace results on Eric Raymond's
Может ли Рим, опираясь на свой многолетний исторический опыт, решить экономические и экологические проблемы?
Can Rome leverage its richly layered history to sustain itself economically and ecologically?
В Кыргызстане женщина рассказала свой пугающий опыт жертвы похищения невесты своим читателям в Twitter.
In Kyrgyzstan, a woman recalled her terrifying bride kidnapping experience for her Twitter followers.
Он делает свой собственный опыт универсальным, указывая на сходство Запада и остального современного мира.
He universalizes his personal experience, referring to the similarity of the West and the rest in the contemporary world.
Различные страны, опираясь на свой соответствующий опыт, выбирают различные способы примирения со своим прошлым.
Different countries with their respective experiences have chosen different means to come to terms with their past.
Квалифицированные налоговые инспекторы могут активно участвовать в разработке налоговой политики, используя свой практический опыт.
A well trained revenue administrator can actively participate in the formulation of tax policy by providing a practical viewpoint.
Позволишь предложить?
Do you mind if I make a suggestion?
Все профессионалы, работающие в сфере здравоохранения, имеют опыт того, что когда происходит несчастный случай, то все кругом стремятся предложить свою помощь.
When disaster strikes, it is the experience of all health professionals that they are often overwhelmed with offers of help.
Только в процессе совместного строительства, где опыт каждого может помочь остальным, появится возможность для всех участвующих пересмотреть опыт и откорректировать свой подход к процессу.
Building together where the experience of each can help the others, enabling all involved to review their prac tice and adjust their approach.
i) разрешить доступ в страну неправительственным организациям, занимающимся вопросами прав человека на международном уровне, с тем чтобы они могли провести оценку положения в области прав человека и предложить свой опыт и сотрудничество в целях улучшения положения
(i) Allow international non governmental human rights organizations to enter the country so that they can evaluate the human rights situation and offer their competence and cooperation with a view to securing improvements
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Более того, сторона А при этом может привести свой личный опыт в поддержку своего аргумента.
Indeed, Source A may be in a position to provide personal testimony to support the argument.
Многие новаторы в использовании компьютеров в Австралии получили свой опыт работы с компьютерами именно здесь.
Many pioneers of computer use in Australia had their first exposure to computing there.
Свой многочисленный опыт как мим и уличный артист он приобрёл, путешествуя по Европе и Азии.
He collected experience as a mime and street performer while traveling through Europe and Asia.
Она также предоставляла технические консультации некоторым делегациям, опираясь на свой собственный опыт в этих вопросах.
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters.
Уверен, что Вы привнесете в дело руководства нашей работой свой богатый опыт и высокий профессионализм.
I know that you will bring your vast experience and great skill to bear on these proceedings.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Мне нечего предложить.
I have nothing to offer.
Предложить новое имя
Suggest New Filename
Предложить автоматический показ
Suggest automatic display
Предложить автоматический показ
Suggest automatic display
Предложить похожее имя
Generate Similar File Name

 

Похожие Запросы : предложить опыт - предложить наш опыт - использовать свой опыт - применить свой опыт - использовать свой опыт - применить свой опыт - на свой опыт - расширить свой опыт - обогатить свой опыт - применить свой опыт - расширить свой опыт - одолжить свой опыт - построить свой опыт - расширить свой опыт