Перевод "предложить сделку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложить - перевод : сделку - перевод : предложить сделку - перевод :
ключевые слова : Offer Propose Suggest Drink Deal Bargain Plea Trade Offered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хочу предложить тебе сделку.
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Я хочу предложить вам сделку.
And I want to offer you a deal.
Может быть, пойти к Дженоту и предложить какуюто сделку? Вот.
Maybe I should go to Janoth, try and make some sort of a deal.
Сегодня такие страны должны объединиться для того, чтобы предложить Ирану (и другим странам) сделку.
Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
Сделку?
A deal?
Сделку?
Sold?
Получил сделку?
Got a deal?
Какую сделку?
What sort of a deal?
Заключить сделку?
To deal with you?
Например, соседний город может предложить сделку, по которой города могут обмениваться ресурсами, такими как вода, электричество, вывоз мусора за определённую плату.
For example, neighbor deals can be established, where a city can exchange resources such as water, electricity, garbage disposal with other cities for money.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
Let's make a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Предлагаю тебе сделку.
I'm offering you a deal.
Том заключил сделку.
Tom made a deal.
Мы заключили сделку.
We made a deal.
Мы заключили сделку.
We've made a deal.
Я заключил сделку.
I made the deal.
Давайте заключим сделку.
NOW, LET'S DO BUSINESS.
Тогда заключим сделку.
Then it's a bargain.
Мы заключаем сделку.
We're making the deal.
Я провернул сделку.
I brokered the deal.
Сделку с кем?
A bargain with whom?
Мы заключили сделку.
We made a bargain.
Может, заключим сделку.
Maybe you and I can make a little deal.
Я впервые подписываю сделку.
This is the first time I've ever signed a contract.
Том хочет заключить сделку.
Tom wants to make a deal.
Я уже заключил сделку.
I've already made the deal.
Они не заключили сделку.
They didn't make a deal.
Я предлагаю вам сделку.
I'm offering you a deal.
Мы можем заключить сделку.
We can make a deal.
Том пытается заключить сделку.
Tom is trying to cut a deal.
Я хочу заключить сделку.
I want to make a deal.
своего рода планетарную сделку.
Would it not be possible for them to sprinkle in some of those issues as well?
И мы заключили сделку.
And so we struck up a deal.
Непохоже на честную сделку.
That hardly seems like a fair trade.
Это игра в сделку.
This game of pretending to bargain.
Вы провернули отличную сделку.
You made yourself a smart deal.
Я принимаю вашу сделку.
I accept your bargain.
Мы же заключили сделку.
I thought we were making a deal.
Клэнтон хочет заключить сделку.
Wyatt, Ike wants to make you a deal.
Хотите заключить сделку, доктор?
A bargain's a bargain, eh, doctor?
Я заключил сделку с Томом.
I made a deal with Tom.
Я предложил Тому честную сделку.
I offered Tom a fair deal.

 

Похожие Запросы : заключать сделку - заключил сделку - разместить сделку - структурировать сделку - поставить сделку - завершить сделку - заключает сделку - разместить сделку - очистить сделку - исполнить сделку - потерять сделку - принять сделку