Перевод "потерять сделку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потерять - перевод : потерять - перевод : сделку - перевод : потерять сделку - перевод : потерять - перевод :
ключевые слова : Lose Losing Afford Risk Lost Deal Bargain Plea Trade Offered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделку?
A deal?
Сделку?
Sold?
Потерять короля или потерять ребенка?
We lose a king, or you lose your child.
Получил сделку?
Got a deal?
Какую сделку?
What sort of a deal?
Заключить сделку?
To deal with you?
Потерять здоровье это хуже, чем потерять деньги.
Losing one's health is worse than losing money.
Потерять язык значит потерять целую культуру, способ мышления.
Losing a language is losing a whole culture, a way of thinking.
Потерять ее все равно, что потерять свои ноги.
It's a car I'm talking about. Losing it is like losing my legs.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
Let's make a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Предлагаю тебе сделку.
I'm offering you a deal.
Том заключил сделку.
Tom made a deal.
Мы заключили сделку.
We made a deal.
Мы заключили сделку.
We've made a deal.
Я заключил сделку.
I made the deal.
Давайте заключим сделку.
NOW, LET'S DO BUSINESS.
Тогда заключим сделку.
Then it's a bargain.
Мы заключаем сделку.
We're making the deal.
Я провернул сделку.
I brokered the deal.
Сделку с кем?
A bargain with whom?
Мы заключили сделку.
We made a bargain.
Может, заключим сделку.
Maybe you and I can make a little deal.
Потерять льды это всё равно, что потерять почву в саду.
Losing that ice is like losing the soil in a garden.
Потерять льды это всё равно, что потерять почву в саду.
Losing that ice is like losing the soil in a garden.
Я впервые подписываю сделку.
This is the first time I've ever signed a contract.
Том хочет заключить сделку.
Tom wants to make a deal.
Я уже заключил сделку.
I've already made the deal.
Они не заключили сделку.
They didn't make a deal.
Я предлагаю вам сделку.
I'm offering you a deal.
Мы можем заключить сделку.
We can make a deal.
Том пытается заключить сделку.
Tom is trying to cut a deal.
Я хочу заключить сделку.
I want to make a deal.
своего рода планетарную сделку.
Would it not be possible for them to sprinkle in some of those issues as well?
И мы заключили сделку.
And so we struck up a deal.
Непохоже на честную сделку.
That hardly seems like a fair trade.
Это игра в сделку.
This game of pretending to bargain.
Вы провернули отличную сделку.
You made yourself a smart deal.
Я принимаю вашу сделку.
I accept your bargain.
Мы же заключили сделку.
I thought we were making a deal.
Хочу предложить тебе сделку.
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Клэнтон хочет заключить сделку.
Wyatt, Ike wants to make you a deal.
Хотите заключить сделку, доктор?
A bargain's a bargain, eh, doctor?

 

Похожие Запросы : заключать сделку - заключил сделку - разместить сделку - структурировать сделку - поставить сделку - завершить сделку - заключает сделку - предложить сделку - разместить сделку - очистить сделку