Перевод "предназначена для привлечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : предназначена - перевод : предназначена для привлечения - перевод : для - перевод : привлечения - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Последняя теория предполагает, что жалоба от andrewkasper была предназначена исключительно для привлечения внимания к блогу how_to.) | (This latter theory supposes that andrewkasper's complaint was intended solely to draw attention to how_to's blog.) |
Бакрадзе сказал журналистам, что игра предназначена для привлечения молодых людей к выборам и диалогу между правительством и гражданами. | Bakradze told journalists that the game aims to interest young people in elections and to encourage communication between the government and citizens. |
Эта книга предназначена для детей. | This book is meant for children. |
Таблица предназначена лишь для иллюстрации.) | The table is intended to be illustrative only). |
Кнопка START предназначена для вас. | This START button is simply for you. |
Для кого предназначена данная инициатива? | Undergraduate, master, doctorate and postdoctoral students |
Она предназначена для прекращения любой отзывчивости. | It is to stop any resonance. |
Запись не предназначена для коммерческого использования. | The recording was not for commercial use. |
США, предназначена для финансирования 34 должностей. | 20.96 The amount of 4,498,700 reflecting an increase of 180,200 provides for 34 posts. |
Данная процедура предназначена, в частности, для | The procedure is designed in particular to |
Эта программа предназначена для уязвимых групп. | The programme will target vulnerable groups. |
Музыка предназначена для души, как гимнастика для тела. | Music is to the soul what gymnastics is to the body. |
Эта клетка предназначена для защиты от акул? | Is this cage meant to protect against sharks? |
Предназначена для визуализации построения графа фильтров DirectShow. | It is a visual tool for building and testing filter graphs for DirectShow. |
Вся продукция рыболовства предназначена для местного потребления. | The entire catch is consumed locally. |
Эта сеть предназначена для страховки спутниковой связи. | This network is intended to back up satellite communications. |
Предназначена для награждения рисковавших своей жизнью для спасения жизней других. | Awarded to individuals who have risked their own lives to save the lives of others. |
ii) она предназначена для научных исследований или для коллекций культур. | (ii) It is intended for research or for culture collections. |
Вкладка Качество предназначена для задания качества получаемого изображения. | In the Quality tab you can select various quality levels for the rendered image. |
Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска. | This helper utility is not supposed to be called directly. |
Эта программа предназначена прежде всего для бедных секторов. | The programme was primarily designed to benefit the poor sectors. |
Нам необходимо узнать, какая сумма предназначена для продуктов. | They want to know how much is allocated to food. |
Она предназначена только для госпожи настоятельницы и гостей. | Only for Sr. Superior and guests. |
Нобелевская премия предназначена для поощрения тех, кто не занимается трюкачеством ради привлечения внимания, и для тех, кто в своем искреннем стремлении к истине мог бы быть ущемлен в противном случае. | The Nobel Prize is designed to reward those who do not play tricks for attention, and who, in their sincere pursuit of the truth, might otherwise be slighted. |
Это было больше для привлечения внимания. | That was more for emphasis. |
стратегии следует использовать для привлечения потребителей? | What kind of promotion should I carry out to attract customers? |
Песня Last Night был изначально предназначена для Пэрис Хилтон. | The song Last Night was originally intended for Paris Hilton. |
Эта методология предназначена для использования демографами и статистиками Сообщества. | The tool will be available for the community of demographers and statisticians. |
И поэтому она предназначена исключительно для элиты, талантливых людей. | Therefore it's the exclusive preserve of an elite, talented body. |
Самки выделяют специальный секрет для привлечения самцов. | Females emit a special secretion to attract a partner. |
Успешная реструктуризация предпосылка для привлечения инвестиционного финансирования | Successful restructuring is a pre condition to attract investment financing |
Таким образом, голубая книга предназначена для установления комплекса общих для всех принципов. | The Blue Book is thus intended to provide a set of shared principles. |
Она должна быть предназначена для обобщения и обзора существующих оценок | It is intended that it should bring together and review existing assessments |
США, предназначена для финансирования 13 должностей, отраженных в таблице 15.8. | 15.20 The amount of 2,747,000 for posts, including an increase of 135,500, would provide for the 13 posts reflected in table 15.8. |
Она предназначена для организации систематического мониторинга и проведения расследований случаев | This is designed to allow for systematic monitoring and investigation of cases |
Предлагаемая сумма предназначена для оплаты примерно 7000 часов сверхурочной работы. | The proposed amount would provide approximately 7,000 hours of overtime. |
Мы знаем, что система свободного рынка предназначена для максимального потребления. | The free market system we know is designed to maximise consumption. |
Или же я веду жизнь, которая не предназначена для меня? | Or am I leading a life that I'm not supposed to? |
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров. | So they can use it for finding food, for attracting mates. |
Оратор подчеркивает важность процедуры сообщения, которая предназначена не для разоблачения недостатков в работе правительств, а для привлечения внимания правительств и международного сообщества к тем вопросам, к решению которых они могли бы подойти более тщательно. | She stressed the importance of the communications procedure which was not aimed at exposing the failings of Governments but rather at drawing the attention of Governments and the international community to areas where they could be more diligent. |
Для привлечения местных учреждений, представители DREAM говорят следующее | In order to engage the local institutions, DREAM states that |
что довольно плохо для привлечения людей на фильм. | which is really bad for getting people to come see a movie. |
Видео прекрасный инструмент для привлечения детей к науке. | So, video is a great tool for getting kids interested in science. |
Секция 3D предназначена для преобразования видео или фото файлов в 3D. | The 3D section is composed of the programs to make 3D videos and 3D images. |
Большая часть полезной площади TID Tower предназначена для квартир и апартаментов. | The TID Tower is an under construction high rise in Tirana, Albania. |
Похожие Запросы : предназначена для - предназначена для - предназначена для - для привлечения - для привлечения - предназначена для скорости - предназначена для руководства - предназначена для максимального - предназначена для дополнения - предназначена для цели - предназначена для покрытия - изначально предназначена для - предназначена для решения