Перевод "для привлечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : привлечения - перевод : для - перевод : для привлечения - перевод : для привлечения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было больше для привлечения внимания. | That was more for emphasis. |
стратегии следует использовать для привлечения потребителей? | What kind of promotion should I carry out to attract customers? |
Самки выделяют специальный секрет для привлечения самцов. | Females emit a special secretion to attract a partner. |
Успешная реструктуризация предпосылка для привлечения инвестиционного финансирования | Successful restructuring is a pre condition to attract investment financing |
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров. | So they can use it for finding food, for attracting mates. |
Для привлечения местных учреждений, представители DREAM говорят следующее | In order to engage the local institutions, DREAM states that |
что довольно плохо для привлечения людей на фильм. | which is really bad for getting people to come see a movie. |
Видео прекрасный инструмент для привлечения детей к науке. | So, video is a great tool for getting kids interested in science. |
Свидетельство для привлечения к ответственности совершающего массовые убийства режима | 'A testimony to hold the mass murdering Syrian regime accountable' |
Для привлечения иностранных инвестиций Бенину следует обеспечить выполнение рекомендаций. | Additionally, there was great competition for FDI, so to be good was not sufficient a country had to be better or even the best to attract FDI. |
Это крик о помощи. Он предназначен для привлечения внимания. | It's a scream for help it's meant to attract attention. |
недостаточные усилия прилагаемые для привлечения покупателей (отсутствие реальной конкуренции) | concentration ( monopoly) for production (Tomskhlebprom) future privatisation of the monopoly average quality products poor variety of products the monopoly Is subsidised by the State the monopoly does not operate at full capacity |
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания. | Of course, there's nothing like red for attracting attention, is there? |
Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников. | They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. |
Этот форум предоставляет также возможности для привлечения общин коренных народов. | The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities. |
У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения. | He has no lure for attracting food and no teeth for eating it when it gets there. |
Несомненно, существуют серьезные основания для привлечения частного сектора к поддержке развития. | In fact, there is a strong case for involving the private sector in development assistance. |
Передача ресурсов, предназначенных для привлечения временного персонала, на создание штатных должностей | Conversions of temporary resources to established posts |
Чантра осознает сложность мобилизации участников и кампании для привлечения местной молодежи. | Chantra recognizes the challenges for the team in mobilizing and campaigning for better participation of the local youth population. |
Для привлечения внимания самки самец часто комбинирует подобный свист с песней. | To announce to females, it often mixes these whistles with a strophe of song. |
подчеркиваем необходимость максимального привлечения внутренних ресурсов для финансирования национальных стратегий развития | We stress the need to maximize domestic resources to fund national development strategies |
Для привлечения свидетелей компенсируются расходы по проезду в клинику и обратно. | In order to mobilize witnesses, transportation costs to and from the clinic are reimbursed. |
Для привлечения инвестиций создаются соответствующие инфраструктуры и службы и предоставляются льготы. | Infrastructure and services are established and incentives are provided to attract investors. |
Дирекция NIKES подтвердила, что продукт микс чрезвычайно важен для привлечения клиентов. | The Nikes management has confirmed that product mix is of great importance in attracting clients. |
Необходимость привлечения местных консультантов | Local consultants are essential Case no. |
Необходимость привлечения местных консультантов | Successful restructuring is a pre condition to attract investment financing |
Увеличение привлечения деиентрализации. и. | ByBy definitiondefinition thethe CourtCourt appearsappears |
Отказ от слова конституция , наверное, был необходим для привлечения всех государств членов. | Abandoning the name Constitution was probably necessary to bring all member states on board. |
Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций. | Proximity to the US should, of course, be an advantage for exports and attracting investment. |
Ближневосточный джихад использует Интернет для привлечения новых участников в лице молодых европейцев. | Middle Eastern jihadis use the Internet to recruit young Europeans. |
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия. | But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles. |
впервые протест подобного масштаба не нуждался в поддержке СМИ для привлечения участников. | For the first time protests of this scale did not need the support of mass media for mobilization. |
Даже слишком много поэтому эта важнейшая тема для привлечения внимания к ней. | Too many maybe which is exactly why it is a crucial topic to bring to the headlines. |
Поэтому необходимы среднесрочные и долгосрочные стратегии привлечения отечественного капитала для этих целей. | Thus, medium to long term strategies are needed to raise domestic capital for this purpose. |
создание более благоприятных условий для более широкого привлечения средств из частных источников. | undertake pilot projects to demonstrate the contribution of forests, for example, Model Forests and watershed management create an improved environment for increased private sector funding. |
451.7 учреждения в арабском секторе ускоренной программы обучения для привлечения одаренных учащихся. | An accelerated program be introduced in the Arab sector in order to attract gifted students. |
Существуют ли возможности для привлечения населения к процессу контроля за распределением помощи? | Are there opportunities to include the community in the aid monitoring process? |
Это имеет также важное значение для привлечения иностранных инвестиций и интереса покупателей. | It is also important for attracting foreign investment and buyer interest. |
Тем не менее необходимо полностью признавать важность привлечения внешних ресурсов для диверсификации. | None the less, the importance of attracting external resources for diversification must be fully recognized. |
Эта громкая песня используется либо для привлечения внимания потенциального партнёра, либо для кормёжки самки или молодняка. | This loud song is used to attract the attention of a potential mate, and to announce the bringing of food to its mate or young. |
Потребуются дополнительные усилия для привлечения к суду других обвиняемых и для обеспечения верховенства права и примирения. | Additional efforts will be required to bring other offenders to justice and to promote the rule of law and reconciliation. |
Цель 3 Создание благоприятных условий для привлечения инвестиций коммерческих банков и частного сектора | Objective 3 Promote opportunities for investment by commercial banks and the private sector |
Блоги и социальные медиа также были задействованы для привлечения помощи к спасательным операциям. | Blogs and social media networks have also been used to mobilize assistance for relief operations. |
Как поясняют представители официальной власти, новый музей станет средством для дополнительного привлечения туристов. | Many see it as sponsoring someone else's trademark . |
Поднос лепестков также может быть способом привлечения других самцов для спаривания с самкой. | Petal carrying might also be a way for extra males to gain matings with the female. |
Похожие Запросы : служит для привлечения - предназначена для привлечения - привлечения клиентов для - привлечения бизнеса - привлечения внимания - привлечения клиентов - режим привлечения - путем привлечения - привлечения капитала - привлечения кандидатов - привлечения потребителей - привлечения трафика