Перевод "предоставить некоторые доказательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доказательства - перевод : некоторые - перевод : доказательства - перевод : доказательства - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : предоставить некоторые доказательства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Единственный способ заставить в неё поверить предоставить неопровержимые доказательства.
The only way that you can let the person believe is when you show hard core evidence.
Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
It would have been difficult to procure the evidence to get convictions.
Полицейские также рекомендуют сторонникам активистов предоставить доказательства их социальной активности
The police also advised the men's supporters to present evidence their social activities
Но за 10 дней мне нужно предоставить доказательства своей невиновности.
But I have to come up with something pretty convincing for the magistrate.
Некоторые из них содержат доказательства мошенничества. Fraude2012 Yosoy132
Some contain evidence of fraud. Fraude2012 Yosoy132
Таким образом, правительство Японии должно предоставить недвусмысленные доказательства наличия искреннего намерения обеспечить безопасность страны.
But it is also the responsibility of the government to prepare a detailed and realistic policy aimed at securing the necessary level of defense capability in the event of unforeseen threats. Japan s government should thus give a clear indication of a true will to defend the country s security.
Таким образом, правительство Японии должно предоставить недвусмысленные доказательства наличия искреннего намерения обеспечить безопасность страны.
Japan s government should thus give a clear indication of a true will to defend the country s security.
Заявители должны были предоставить документы, удостоверяющие личность, и доказательства права на участие в голосовании.
These persons were required to provide evidence establishing their identity and proof of eligibility to vote.
Некоторые вещественные доказательства были первоначально получены в Генеральной прокуратуре в начале расследования.
Some exhibits had originally been collected from the Prosecutor General's office at the beginning of the investigation.
Мы увидим различные абстракции криптографических примитивов и приведем некоторые доказательства их безопасности.
We will see various abstractions of cryptographic primitives, and we'll do some security proofs.
Моя делегация и здесь, и в Комиссии по правам человека неоднократно просила правительства и неправительственные организации предоставить такие доказательства, однако никто так и не сумел их предоставить.
My delegation, both here and in the Commission on Human Rights, has repeatedly asked for such evidence from Governments and from non governmental organizations, and no one has been able to provide it.
Существуют веские доказательства того, что в таких действиях замешаны даже некоторые сотрудники УВКБ.
There was compelling evidence that even UNHCR employees had been involved in such activities.
Некоторые предпочитают быть единственным спонсором и поэтому готовы и могут предоставить крупную субсидию.
The latter are harder to find than the former (which does not mean that project money is always easy to find).
Некоторые делегации просили предоставить дополнительную информацию о возможных финансовых последствиях установления различных институциональных связей.
Some delegations requested further information on the possible financial implications of different possible institutional linkages.
Может быть, мы могли бы предоставить странам СНГ некоторые учебные материалы для обучения персонала.
Perhaps we could also provide some teaching materials for CIS offices in order to train staff.
Несмотря на наши многочисленные представления и добрые услуги ВСООНК, кипрско греческие власти отказывались предоставить необходимые доказательства по чисто политическим причинам.
Despite our numerous representations and the good offices of UNFICYP, the Greek Cypriot authorities refused to hand over the necessary evidence on purely political grounds.
Она таинственно исчезла. Если бы ваш муж смог предоставить доказательства, тогда бы не он, а Джордж Рейнольдс угодил в тюрьму.
if your husband could have shown proof, it would have been George Reynolds who would have faced the prison term.
Доказательства?
You want the proof?
Хотя не все исследователи согласны с этим выводом, я думаю, что доказательства достаточно сильны, чтобы предоставить предупреждение ФРС и участникам рынка.
While not all researchers agree with this analysis, I think the evidence is strong enough to represent a warning to the Fed and to market participants.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы сделать некоторые объявления.
The PRESIDENT Before calling upon the next speaker, I should like to make some announcements.
Как утверждалось, суд не принял во внимание много доказательств, в частности некоторые косвенные доказательства, не объяснив причин.
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons.
Есть некоторые системы ответа вопроса, которые больше не являются чисто логической, но есть компонент логического доказательства теоремы.
There are some question answering systems which are no longer purely logical, but there is a component of logical theorem proving.
Доказательства смешанные.
The evidence is mixed.
Где доказательства?
What evidence is there?
Доказательства очевидны.
The evidence is clear.
Хочешь доказательства?
Do you want proof?
Хотите доказательства?
Do you want proof?
Доказательства есть?
Is there any proof?
Доказательства неоспоримы.
The evidence is indisputable.
Какие доказательства?
What's the evidence?
Где доказательства?
Where is the evidence?
II. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
II. SUPPORTING EVIDENCE
Концепция доказательства
The concept of a proof, in order to be meaningful, requires that we be able to recognize certain reasoning steps as immediately obvious.
Предъявляю доказательства.
I have proof.
Где доказательства?
What's your proof?
Уничтожить доказательства.
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства!
Destroy all evidence!
Есть доказательства, что некоторые международные террористические организации планируют совершить террористические акты в ходе важных международных мероприятий во Вьетнаме.
There is evidence showing that some international terrorist organizations have conspired to carry out terrorist acts against important international events in Viet Nam.
Вместо этого США должны предоставить доказательства химических атак в ООН призвать Совет Безопасности осудить виновных а также информировать о таких нарушениях Международный уголовный суд.
Instead, the US should provide evidence of the chemical attacks to the UN call on the Security Council to condemn the perpetrators and refer such violations to the International Criminal Court.
За смерть Ватти должны осудить по закону провести настоящее расследование и предоставить общественности достоверные доказательства. Только так можно устранить ореол безнаказанности, окружающий эту трагедию.
Wutty s death deserves true justice, and this requires proper investigation and disclosure of credible evidence to the public to combat the ongoing perception of impunity surrounding this tragedy
Мы должны предоставить конкретные доказательства того, что после того, как погаснут юпитеры, наша Ассамблея не вернется к своим обычным делам, словно ничего не произошло.
We have to provide concrete evidence that our Assembly will not go back to business as usual once the spotlights have been switched off.
На этот вопрос нет определённо точного ответа, но, возможно, история экономики может предоставить некоторые ключики для разгадки этого.
There is no certain answer to that question, but perhaps economic history can offer some clues.
Иностранные экономисты и агентства по оказанию помощи могут предоставить некоторые ингредиенты, но только сама страна может найти рецепт.
Foreign economists and aid agencies can supply some of the ingredients, but only the country itself can provide the recipe.
Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем.
These provers are used for more than just proving theorems.
Организуйте свои доказательства!
Organise your proofs!

 

Похожие Запросы : предоставить доказательства - предоставить некоторые - некоторые доказательства - некоторые доказательства - некоторые доказательства - предоставить четкие доказательства - предоставить объективные доказательства - предоставить убедительные доказательства - предоставить убедительные доказательства - предоставить дополнительные доказательства - предоставить эмпирические доказательства - предоставить убедительные доказательства - предоставить достаточные доказательства - предоставить документальные доказательства