Translation of "provide some evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Provide - translation : Provide some evidence - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He did not provide any evidence. | Доказательств предоставлено не было. |
Provide evidence that demonstrates their effectiveness. | Приведите данные, доказывающие их эффективность. |
Some archaeological evidence exists. | Существуют некоторые археологические свидетельства. |
They hope you'll provide the evidence against you. | Они надеются заполучить улики против вас. |
That's some more evidence, so in some sense | Это тоже, в некотором роде, доказательство. |
The data provide initial evidence that an increase in some cancers occurred following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | Иран испрашивает компенсацию в размере 1 288 594 долл. |
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence. | Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики. |
Or maybe there's some anecdotal evidence. | Возможно, имеются неофициальные данные. |
There's some evidence that they do. | Есть основания полагать, что да. |
Some contain evidence of fraud. Fraude2012 Yosoy132 | Некоторые из них содержат доказательства мошенничества. Fraude2012 Yosoy132 |
And there's some evidence that they are. | Да, этому есть свидетельства. |
Some of the evidence for this is contentious. | Население этих городов было уведено в плен. |
Ladies and gentlemen of the jury, some evidence | Господа присяжные, слово свидетелю |
A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress. | Отказ в предоставлении материалов может послужить достаточным в отсутствие опровержения доказательством умышленного или преднамеренного отказа в предоставлении правовой защиты. |
But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense. | Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты. |
The studies undertaken so far provide no evidence of any benefit through intervention. | Все проводимые до сих пор исследования не предоставили каких либо доказательств какой либо пользы, достигаемой посредством таких воздействий. |
I said, Can I see some evidence for this? | Я спросил Можно мне посмотреть на подтверждающие данные? |
I said, Can I see some evidence for this? | Я спросил Можно мне посмотреть на подтверждающие данные? |
Some organizations provide first class accommodation some provide business class regardless of the duration of the flight. | Одни организации предусматривают проезд первым классом другие бизнес классом, независимо от продолжительности полета. |
FAO reported that some of them provide evidence of the link between environmental protection and sustainable development and the realization of the right to food. | ФАО сообщила, что некоторые из них свидетельствуют о наличии связи между охраной окружающей среды и устойчивым развитием и осуществлением права на питание. |
So we look, just look and scientists do it, constantly we look for evidence that reinforces our models, and some folks are just all too able and willing to provide the evidence that reinforces the models. | Одни просто ищут а учёные постоянно ищут факты, чтобы подтвердить сформировавшуюся модель, а другие с неуёмным рвением их достают и охотно предоставляют. |
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated. | В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными. |
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons. | Как утверждалось, суд не принял во внимание много доказательств, в частности некоторые косвенные доказательства, не объяснив причин. |
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. | Некоторые разрывали лист пополам, так что кое какие свидетельства оставались. Некоторые измельчали весь лист. |
There is some evidence that social unrest follows from inequality. | Есть кое какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства. |
Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. | В качестве теста для самого себя, я захватил с собой экземпляр Нью Йорк Таймс и попытался найти примеры людей, производящих счастье. |
Some Government entities do provide some form of child care facilities. | Некоторые государственные структуры обеспечивают определенные виды учреждений по уходу за детьми. |
Available statistical data do not provide conclusive evidence on the impact of security concerns on voter turnout, especially in the light of some political calls for boycotts. | Имеющиеся статистические данные не позволяют сделать окончательный вывод о влиянии тревог по поводу безопасности на явку избирателей, особенно если учитывать политические призывы к бойкоту выборов. |
The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses. | Заявителям будет также предложено представить любые имеющиеся доказательства, подтверждающие такие убытки. |
It initially attempted to require the suspected cartel participants to provide evidence for the investigation. | Вначале она попыталась потребовать от подозреваемых участников картеля представить данные для расследования. |
address the policies and interventions Member States have established to provide evidence based drug treatment. | Сокращение спроса профилактикаснижение вреда от употребления наркотиковоказание наркологической помощисоциальная реинтеграция |
Mr. EL MASRY requested some clarification regarding the admissibility of evidence. | Г н ЭЛЬ МАСРИ хотел бы получить разъяснения по вопросу о приемлемости доказательств. |
So here's some evidence about things like that that influence that. | Вот несколько примеров решений, которые оказывают такое влияние. |
In contrast, the Kuwaiti claimant was only able to provide general statements regarding the business activities and provided inconsistent statements regarding the origin of some of his evidence. | Кувейтский заявитель, наоборот, смог лишь сделать общие заявления относительно его деятельности и противоречиво объяснил происхождение некоторых из представленных им свидетельств. |
Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work. | Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей. |
The creation dates of Twitter accounts in Lawrence Alexander's 'bot' sample provide ample evidence of automation. | Время создания Twitter аккаунтов из выборки ботов Лоуренса Александра предоставляет достаточное доказательство автоматизации. |
These persons were required to provide evidence establishing their identity and proof of eligibility to vote. | Заявители должны были предоставить документы, удостоверяющие личность, и доказательства права на участие в голосовании. |
There is some evidence that male birds migrate several days before females. | Существует ряд доказательств, что самцы улетают на несколько дней раньше самок. |
Some are simply too poor to provide decent schools. | Некоторые просто слишком бедны и не могут позволить себе хорошие школы. |
For some weak states, internal threats provide clear objectives. | В некоторых слабых государств очевидными целями являются внутренние угрозы. |
Once in a while, we'll also provide some additional | Иногда мы будем также предоставлять некоторые дополнительные заметки. Для этого курса не требуется учебник. |
These, in our view, provide evidence of an Organization that is flawed not one that is irrelevant. | По нашему мнению, это свидетельствует о том, что в Организации имеются недостатки, а не о том, что эта Организация никому не нужна. |
In order to prove that they are ineffective, it is necessary to provide evidence to that effect. | Для того чтобы подтвердить их неэффективность, необходимо предоставить соответствующие доказательства17. |
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. Some people shredded the whole sheet of paper. | Некоторые разрывали лист пополам, так что кое какие свидетельства оставались. |
When asked to produce evidence, the exponents of the quot third force quot view have failed dismally to provide any evidence for the existence of such a force. | Когда просили представить доказательства этого, авторы концепции quot третьей силы quot не могли, к сожалению, представить никаких свидетельств ее существования. |
Related searches : Some Evidence - Provide Evidence - Provide Some - Is Some Evidence - Some Evidence Suggests - Provides Some Evidence - Provide Any Evidence - Provide Clear Evidence - Provide More Evidence - Provide Supporting Evidence - Results Provide Evidence - Provide Evidence Thereof - Provide Initial Evidence - Provide Documented Evidence