Перевод "предоставления данных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данных - перевод : предоставления данных - перевод : предоставления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

обеспечение официального пространственного эталона посредством предоставления данных из пространственных баз данных
These tasks are performed by institutions and stakeholders, mainly by cadastre authorities at national, regional or local level, licensed surveyors, state survey agencies and official valuers of fixed assets.
Для снижения нагрузки на респондентов во всех таких случаях для представления данных предлагается вариант предоставления данных через Интернет.
For the purpose of lessening the burden on respondents, the Internet reporting option is offered in all such cases.
Улучшить положение в области активного предоставления данных в соответствии со статьей 5 Конвенции.
Improve the active provision of data pursuant to Aarticle 5 of the Convention.
MySQLi (MySQL Improved) расширение драйвера реляционных баз данных, используемого в языке программирования PHP для предоставления доступа к базам данных MySQL.
The MySQLi Extension (MySQL Improved) is a relational database driver used in the PHP programming language to provide an interface with MySQL databases.
(2) Европейский стандарт извещений судоводителям устанавливает правила предоставления информации о фарватере при передаче данных.
(2) The European Standard for Notices to Skippers provides rules for the fairway information by data transmission.
Исходя из этого Статистическое управление Нидерландов стремится снизить нагрузку по предоставлению данных на индивидуальные предприятия, а также максимально повысить эффективность и удобство предоставления данных.
As a consequence, Statistics Netherlands strives for reduction of data reporting for individual businesses, as well as making data reporting as efficient and easy as possible.
Она также описала изменения в порядке предоставления данных в соответствии с Конвенцией, предложенные Комитетом по вопросам соблюдения.
She had also outlined the changes to the reporting format under the Convention as proposed by the Implementation Committee.
Опыт использования Статистическим управлением Канады модели электронного предоставления данных и внедрения модели безопасности позволили выявить ряд трудностей.
Statistics Canada's experiences with Electronic Data Reporting and the implementation of the security model have been challenging.
Для предоставления респондентам гибкого, безопасного и удобного в использовании альтернативного решения Статистическое управление Канады в последние несколько лет затратило значительные усилия на разработку варианта электронного предоставления данных (ЭПД).
GE.05 30717flexible, secure and user friendly alternative for respondents, Statistics Canada has invested significantly in Electronic Data Reporting (EDR) during the past several years.
В 1999 году компания начинала свой бизнес с предоставления услуг высокоскоростной передачи данных, имея штаб квартиру в Шанхае.
History The company started as a wholesaler for high speed data networks in 1999, headquartered in Shanghai.
Одним из важных вопросов политики правительства Нидерландов в области предоставления данных в целом является снижение нагрузки по предоставлению ответов.
A major issue in Dutch governmental policy as to data reporting in general is reduction of response burden.
а) предоставления на регулярной основе обновленных данных об орбитальных характеристиках, заявленных в момент регистрации, в случае маневрирования или отклонения
(a) Providing for regular updating, in the event of manoeuvres or drifting, of orbital elements declared at the time of registration
Некоторые страны, например Польша, создают информационную сеть на основе баз данных для предоставления мелким предприятиям необходимой им последней информации.
Some countries, such as Poland, are building an information network of databases to provide up to date information needed by small businesses.
Децентрализация предоставления услуг
Decentralizing service delivery
Политика предоставления грантов
Grants policy
Критерии предоставления средств
Eligibility
ПРОЦЕСС ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОТВЕТОВ
The Response Process
Условия предоставления займов
Loan conditions
b) Места предоставления.
(b) Where applicable.
Совещание за круглым столом рекомендовало рассмотреть вопрос об использовании подобных механизмов для предоставления таких данных в режиме, близком к реальному времени.
The round table recommended that the issue of mechanisms for delivering such data at near real time be addressed.
b) приняла решение о том, что совершенствование экологического мониторинга и предоставления отчетности предприятиями имеет огромное значение для общего улучшения сбора экологических данных и предоставления отчетности в странах ВЕКЦА и что для этой цели она
Agreed that better enterprise environmental monitoring and reporting was essential to improving overall environmental data collection and reporting in EECCA and that for this purpose it would
Оправданными являются критические замечания со стороны тех, кто запрашивает экологическую информацию, и омбудсмена по защите данных в отношении того, что процедуры предоставления данных органами власти не являются единообразными на всей территории страны.
Critical comments Criticisms by from those requesting environmental information and the Data Protection Ombudsman stating to the effect that the authorities' data supply procedures are not uniform throughout the country are justified.
следить за тем, чтобы участие в системе сбора данных и предоставления информации было делом, выгодным и для его партнеров мотивируйте партнеров для участия в системе, поскольку от этого выиграет качество собранных данных
ensure that its partners derive mutual benefit from the data collection and reporting system it is important partners are motivated to provide the data, as this has an impact on the quality of the data collected
Обусловленность не лучшее слово для описания данных отношений, поскольку это подразумевает, что условия должны быть выполнены до предоставления помощи со стороны Евросоюза.
Conditionality may not be the right word to describe the relationship, because it implies that certain conditions must be met before the Union bestows benefits.
В большинстве стран, где проводилось исследование, приобретение сим карты требует предоставления персональных данных оператору связи как, допустим, реальное имя и паспортные данные.
In most of the countries we studied, purchasing a SIM card requires providing telcos with personal information such as your legal name and national ID.
Эти регистрационные агентства работают напрямую с клиентами, обеспечивая необходимые форматы предоставления данных, а также возмещая ISNI IA расходы на поддержание системы назначения.
These registration agencies deal directly with customers, ensuring that data is provided in appropriate formats and recompensing the ISNI IA for the cost of maintaining the assignment system.
Опубликовано много документов, посвященных количественным аспектам использования бумажных вопросников в сопоставлении с вебформулярами, таким, как коэффициенты предоставления ответов, качество данных и т.д.
But what are the questionnaire design implications of this new method of data collection on surveys that are already well established on paper?
Распределение данных в области предоставления услуг по различным показателям социальной изоляции отдельных слоев населения позволяет провести анализ на справедливый доступ к услугам.
Disaggregation of health information by various indicators of social exclusion enables the analysis of equity.
Не предлагая какой либо политики, агентство на данный момент оказывает явное воздействие на принятие решений путем предоставления данных анализа, стандартов и инструментов.
Although it does not propose policy, the agency is now making a clear impact on decision making through its analyses, standards and tools.
установить партнерские отношения с существующими источниками информации и национальными экспертами, как в целях сбора данных, так и для развития возможностей предоставления информации
establish a partnership with existing sources of information and national experts, both for data collection purposes and for developing reporting capacity
Механизмы предоставления ресурсов финансирование
Resources Funding mechanisms
Расширение предоставления технической помощи
Enhancing the provision of technical assistance
b) эффективного предоставления услуг
(b) Cost effective delivery of services
Программа предоставления стипендий 60,6
Fellowship programme (stipend)
iv) предоставления технической литературы
(iv) Provision of technical publications
Также существует возможность предоставления статистических данных третьим сторонам без статистической информации, что полностью согласуется со стремлением Статистического управления Нидерландов играть роль бюро стандартов.
It is also possible to make statistical metadata available to third parties without statistical information, which fits exactly in the ambition of Statistics Netherlands being a Bureau of Standards.
В этой связи, Председатель по дипломатическим каналам обратился в уполномоченные органы 14 Участников КП с призывом исправить положение в области предоставления статистических данных.
In this regard the Chair has addressed trough diplomatic channels the designated authorities of 14 KP Participants calling on them to improve the situation in the field of provision of statistical information.
Модель безопасности, выбранная для электронного предоставления данных, обеспечивает эффективную защиту информации, однако сложные технические процедуры, связанные с использованием этой модели, возможно, требуют пересмотра.
The security model adopted for EDR has been effective in protecting the data, however, the technical complexities associated with the model may need to be re examined.
Тем не менее это государство добросовестно сотрудничает с другими государствами водоносного горизонта в целях предоставления им возможно более полной в данных обстоятельствах информации.
Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other aquifer States with a view to providing as much information as possible under the circumstances.
Помимо предоставления услуг и баз данных для надежной связи между полицейскими органами во всем мире, мы также оказываем оперативную полицейскую поддержку нашим членам.
In addition to providing global secure police communication services and databases, we also offer operational police support to our members.
Следует также изучить, в совокупности с рекомендацией 8, наличие заинтересованности и возможности в отношении предоставления основным государственным учреждениям доступа к этим базам данных.
The interest in, and possibilities of, providing access to the databases to key government offices should also be explored in conjunction with recommendation 8.
(b) Процедура предоставления экологической информации была предусмотрена в Положении О порядке предоставления экологической информации .
(b) The procedure for the provision of environmental information is contained in the regulations on the procedure for providing environmental information.
Политика предоставления убежища ЕС провалилась.
The EU s asylum policy has broken down.
ПНГПНС Программа предоставления небольших грантовсубсидий
MOP Meeting of the Parties
Программа предоставления стипендий 30,0 60,6
Fellowship programme (stipend)

 

Похожие Запросы : для предоставления - предоставления помощи - предоставления средств - до предоставления - процесс предоставления - относительно предоставления - против предоставления - Вероятность предоставления - необходимость предоставления - право предоставления - правила предоставления - без предоставления - путем предоставления