Перевод "предоставлен доступ к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : предоставлен - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : предоставлен доступ к - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комиссии был предоставлен доступ к этой базе данных.
This database was made available to the Commission.
Тому был предоставлен неограниченный доступ.
Tom was given unrestricted access.
В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям.
In exchange, they are given access to nuclear technologies.
Предполагалось, что этот доступ будет компенсировать издержки, которые несет палестинская экономика оттого, что ей предоставлен льготный доступ к израильским товарам.
That access was intended to offset the cost to the Palestinian economy of granting preferential access to Israeli goods.
Соответственно, сотрудникам Канцелярии Обвинителя будет предоставлен доступ к запрашиваемым документам, необходимым для проведения судебных процессов.
Consequently, officials from the Prosecutor's Office will be given access to the requested documents needed for the ongoing proceedings.
В 2003 году какому числу лиц был предоставлен доступ к процедуре МДП в вашей стране?
In 2003, how many persons have been granted access and how many persons have been refused access to the TIR procedure in your country?
Внешний доступ к Атласу будет предоставлен на втором этапе, несмотря на имеющиеся вопросы в области безопасности.
External access to Atlas would commence with wave two, although there were security issues.
Большинству африканского населения был предоставлен доступ к 13 земель в находившихся в собственности государства туземных резервациях .
The majority African population was granted access to 13 per cent of the land on the state owned Native Reserves.
Через защищенную сеть пользователям предоставлен доступ к сцинтилляционным картам в целях получения оперативной поддержки на опытной основе.
The scintillation maps are available to users for prototype operational support via a secure network.
Наблюдателям Миссии был предоставлен доступ к трем лицам, которые были арестованы и обвинены в организации этой демонстрации.
Mission observers obtained access to three people who were arrested and who had been accused of organizing the demonstration.
Специальный доступ предоставлен гостям прилегающей к саду гостиницы Ариа , они могут выходить в сад непосредственно из своих апартаментов.
Special access is granted to the guests of the adjacent hotel Aria who can enter the garden directly from their apartments.
В области здравоохранения доступ к медицинским услугам был предоставлен 17 миллионам венесуэльцев, которые раньше вообще не имели доступа к медицинскому обслуживанию.
In the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention.
Поэтому важно, чтобы специальным процедурам был предоставлен полный и свободный доступ во все страны.
It is thus essential that the special procedures be accorded full and free access to all countries.
Доступ к имеющейся в Индии технологии для содействия строительству сейсмоустойчивых зданий из готовых секций может быть также предоставлен через Фонд.
The technology available in India for prefabricating earthquake resistant shelters can also be accessed by means of the fund.
По административным и бухгалтерским причинам и в целях сохранения способности к быстрому выделению средств НПО не может быть предоставлен прямой доступ к Фонду.
For administrative and accounting reasons and in order to maintain the capacity for rapid disbursement of funds, it will not be possible for NGOs to access the Fund directly.
Кроме того, всем лицам, имеющим непосредственное отношение к таким арестам и непосредственно пострадавшим в результате них, должен быть предоставлен доступ к этой информации.
Furthermore, all this information was to be made available to those directly concerned and affected by the arrests.
Во многих офисах работникам предоставлен неограниченный доступ в интеренет, позволяя им управлять своими собственными исследованиями.
In many offices, workers are given unrestricted access to the Web, allowing them to manage their own research.
В этой связи равный доступ к растущим глобальным возможностям в области торговли, технологии, инвестирования и информации должен быть предоставлен развивающимся странам.
In this regard, equitable access to the expanding global opportunities in trade, technology, investment and information must be accorded to developing countries.
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию
Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR.
Будет ли предоставлен палестинцам контроль над границами сектора и получат ли они вновь контроль над своим воздушным пространством и доступ к морю?
Would the Palestinians be given control of Gaza's borders, allowed again to control its airspace and have access to the sea?
146. Специальный представитель приветствует тот факт, что заключенному в тюрьме в Баттамбанге был предоставлен доступ к неправительственным организациям по вопросам прав человека.
146. The Special Representative welcomes the provision to prisoners at Battambang prison of access to non governmental human rights organizations.
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Access to information and access to justice
Развод предоставлен!
Divorce granted!
Задержанные ПВБ содержались под стражей без права свиданий и переписки до тех пор, пока 22 ноября ОНЮБ не был предоставлен к ним доступ.
Persons detained at PSI were held incommunicado until ONUB was granted access on 22 November.
Международному комитету был предоставлен неограниченный доступ к южно африканским полицейским участкам, включая те из них, которые находятся в Бопутатсване, Сискее, Транскее и Квазулу.
The International Committee had been granted blanket access to South African police stations, including those in Bophuthatswana, Ciskei, Transkei and KwaZulu.
4. туристам из третьих стран, осуществляющим поездки между Иорданией и Израилем, будет предоставлен в принципе свободный доступ
4. In principle free access will be given to third country tourists travelling between Jordan and Israel. English Page
Представитель Конвенции о биологическом разнообразии (КБО) г н Маркус Леманн подчеркнул, что в рамки КБО может быть предоставлен доступ к генетическим ресурсам взамен на доступ к технологиям и их передаче, в которых применяются эти генетические ресурсы.
Mr. Markus Lehmann, Convention on Biological Diversity (CBD) stressed that, under the CBD, access to genetic resources can be granted in exchange for access to, and transfer of, technology that makes use of those genetic resources.
Части к предоставлен ному Соединенными Шта тами Америки оборудо
Parts for United States provided equipment c
Доступ к здравоохранению
C. Access to health care
ДОСТУП К ГРАЖДАНСТВУ
Access to citizenship
доступ к кредитам
14.15 Access to income for almost all rural women is through the sale of their garden produce or crafts.
Доступ к энергии.
Access to Energy.
Доступ к Интернет
Internet access
Доступ к документации.
Access to records.
Доступ к хранилищу
Accessing The Repository
Доступ запрещён к
Access denied to
Доступ к носителямName
Unknown
Доступ к файлу
File Access
Доступ к CDDBGenericName
CDDB Retrieval
Доступ к ИнтернетуComment
KDE Internet Daemon
Доступ к водеявляетсявсемирнойпроблемой.
The special trade and aid relationshipbetween the Union and its 78 partnersin Africa, the Caribbean and the Pacific(the ACP group) dates from 1975 andis considered a model for how richcountries can help poorer ones.
В связи с этим нам необходимо удвоить свои усилия для обеспечения того, чтобы каждому был предоставлен больший доступ к услугам здравоохранения, образованию и рабочим местам.
We must therefore redouble our efforts to provide everyone easier access to health care, education and employment.
На заседании Подкомитета правительство также заявило, что Организации Объединенных Наций был предоставлен доступ ко всем местам содержания под стражей в Дарфуре, в том числе доступ к лицам, задержанным национальной службой безопасности и военной разведкой.
At the meeting of the Subcommittee, the Government also stated that the United Nations had been given access to all places of detention in Darfur, including access to persons detained by national security and military intelligence.
Некоторые решения и мнения судов, которые не публикуются в официальном порядке, могут публиковаться на коммерческой основе или доступ к ним может быть предоставлен в режиме онлайн.
Some decisions and opinions of courts not published officially could be commercially published and made available online.
Для ознакомления с переводами указанных выше официальных документов делегатам в настоящее время предоставлен доступ к новой открытой системе официальной документации (СОД) на следующем вебсайте http documents.un.org
For the translation of the above mentioned official documents, delegates can now access the new public Official Document System (ODS) at the website address http documents.un.org

 

Похожие Запросы : предоставлен доступ - не предоставлен доступ - доступ был предоставлен - доступ к - доступ к - доступ к - кредит предоставлен - будет предоставлен - был предоставлен - предоставлен отпуск - рельеф предоставлен - был предоставлен - Предоставлен пользователь