Перевод "предоставлен доступ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : предоставлен - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : предоставлен доступ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тому был предоставлен неограниченный доступ.
Tom was given unrestricted access.
Комиссии был предоставлен доступ к этой базе данных.
This database was made available to the Commission.
В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям.
In exchange, they are given access to nuclear technologies.
Предполагалось, что этот доступ будет компенсировать издержки, которые несет палестинская экономика оттого, что ей предоставлен льготный доступ к израильским товарам.
That access was intended to offset the cost to the Palestinian economy of granting preferential access to Israeli goods.
Поэтому важно, чтобы специальным процедурам был предоставлен полный и свободный доступ во все страны.
It is thus essential that the special procedures be accorded full and free access to all countries.
Во многих офисах работникам предоставлен неограниченный доступ в интеренет, позволяя им управлять своими собственными исследованиями.
In many offices, workers are given unrestricted access to the Web, allowing them to manage their own research.
Соответственно, сотрудникам Канцелярии Обвинителя будет предоставлен доступ к запрашиваемым документам, необходимым для проведения судебных процессов.
Consequently, officials from the Prosecutor's Office will be given access to the requested documents needed for the ongoing proceedings.
В 2003 году какому числу лиц был предоставлен доступ к процедуре МДП в вашей стране?
In 2003, how many persons have been granted access and how many persons have been refused access to the TIR procedure in your country?
Внешний доступ к Атласу будет предоставлен на втором этапе, несмотря на имеющиеся вопросы в области безопасности.
External access to Atlas would commence with wave two, although there were security issues.
Большинству африканского населения был предоставлен доступ к 13 земель в находившихся в собственности государства туземных резервациях .
The majority African population was granted access to 13 per cent of the land on the state owned Native Reserves.
Развод предоставлен!
Divorce granted!
Через защищенную сеть пользователям предоставлен доступ к сцинтилляционным картам в целях получения оперативной поддержки на опытной основе.
The scintillation maps are available to users for prototype operational support via a secure network.
Наблюдателям Миссии был предоставлен доступ к трем лицам, которые были арестованы и обвинены в организации этой демонстрации.
Mission observers obtained access to three people who were arrested and who had been accused of organizing the demonstration.
4. туристам из третьих стран, осуществляющим поездки между Иорданией и Израилем, будет предоставлен в принципе свободный доступ
4. In principle free access will be given to third country tourists travelling between Jordan and Israel. English Page
Специальный доступ предоставлен гостям прилегающей к саду гостиницы Ариа , они могут выходить в сад непосредственно из своих апартаментов.
Special access is granted to the guests of the adjacent hotel Aria who can enter the garden directly from their apartments.
Доступ к имеющейся в Индии технологии для содействия строительству сейсмоустойчивых зданий из готовых секций может быть также предоставлен через Фонд.
The technology available in India for prefabricating earthquake resistant shelters can also be accessed by means of the fund.
104. Международному комитету Красного Креста и Специальному докладчику должен быть предоставлен доступ в тюрьмы, контролируемые партиями и другими вооруженными группами.
104. The International Committee of the Red Cross and the Special Rapporteur should be given access to prisons run by parties and other armed groups.
Скриншот любезно предоставлен tsn.ua.
Screenshot courtesy of tsn.ua.
Скриншот любезно предоставлен NHK.
Screencap courtesy NHK
Сертификат не был предоставлен.
No certificate was presented.
Был предоставлен сам себе.
Check. I was dragged up. I know it.
В области здравоохранения доступ к медицинским услугам был предоставлен 17 миллионам венесуэльцев, которые раньше вообще не имели доступа к медицинскому обслуживанию.
In the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention.
Было бы желательным, чтобы в этом качестве ему на постоянной основе был предоставлен свободный доступ в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
He should also be officially granted the freedom of the Headquarters of the United Nations on a permanent basis.
В этой связи равный доступ к растущим глобальным возможностям в области торговли, технологии, инвестирования и информации должен быть предоставлен развивающимся странам.
In this regard, equitable access to the expanding global opportunities in trade, technology, investment and information must be accorded to developing countries.
Весловскому предоставлен был этот дупель.
The bird was left to Veslovsky.
Мем предоставлен сайтом Revolution News.
Image meme courtesy of Revolution News.
Скриншот любезно предоставлен сайтом fom.ru.
Screenshot courtesy of fom.ru.
Скриншот предоставлен joegoaukextra2 на Flickr
Screenshot courtesy of joegoaukextra2 on Flickr
Сейчас он предоставлен самому себе.
He is now on his own.
Том сейчас предоставлен самому себе.
Tom is on his own now.
Том сейчас предоставлен самому себе.
Tom is now on his own.
Ты будешь предоставлен сам себе.
You will be on your own.
Например, заем был предоставлен Украине.
Illustrative of this was the loan to the Ukraine.
Будет ли предоставлен палестинцам контроль над границами сектора и получат ли они вновь контроль над своим воздушным пространством и доступ к морю?
Would the Palestinians be given control of Gaza's borders, allowed again to control its airspace and have access to the sea?
146. Специальный представитель приветствует тот факт, что заключенному в тюрьме в Баттамбанге был предоставлен доступ к неправительственным организациям по вопросам прав человека.
146. The Special Representative welcomes the provision to prisoners at Battambang prison of access to non governmental human rights organizations.
Задержанные ПВБ содержались под стражей без права свиданий и переписки до тех пор, пока 22 ноября ОНЮБ не был предоставлен к ним доступ.
Persons detained at PSI were held incommunicado until ONUB was granted access on 22 November.
Государства участники выражают серьезную озабоченность по поводу сохранения ситуации, в которой израильским ученым предоставлен доступ на ядерные объекты одного государства, обладающего ядерным оружием.
The States parties express their serious concern at the continuing development whereby Israeli scientists are provided access to the nuclear facilities of one nuclear weapon State.
По административным и бухгалтерским причинам и в целях сохранения способности к быстрому выделению средств НПО не может быть предоставлен прямой доступ к Фонду.
For administrative and accounting reasons and in order to maintain the capacity for rapid disbursement of funds, it will not be possible for NGOs to access the Fund directly.
Кроме того, всем лицам, имеющим непосредственное отношение к таким арестам и непосредственно пострадавшим в результате них, должен быть предоставлен доступ к этой информации.
Furthermore, all this information was to be made available to those directly concerned and affected by the arrests.
Международному комитету был предоставлен неограниченный доступ к южно африканским полицейским участкам, включая те из них, которые находятся в Бопутатсване, Сискее, Транскее и Квазулу.
The International Committee had been granted blanket access to South African police stations, including those in Bophuthatswana, Ciskei, Transkei and KwaZulu.
Консультативный статус предоставлен в 2001 году
Special consultative status granted in 2001
На заседании Подкомитета правительство также заявило, что Организации Объединенных Наций был предоставлен доступ ко всем местам содержания под стражей в Дарфуре, в том числе доступ к лицам, задержанным национальной службой безопасности и военной разведкой.
At the meeting of the Subcommittee, the Government also stated that the United Nations had been given access to all places of detention in Darfur, including access to persons detained by national security and military intelligence.
В связи с этим нам необходимо удвоить свои усилия для обеспечения того, чтобы каждому был предоставлен больший доступ к услугам здравоохранения, образованию и рабочим местам.
We must therefore redouble our efforts to provide everyone easier access to health care, education and employment.
Совет подтверждает принцип, согласно которому Международному комитету Красного Креста (МККК) должен быть предоставлен доступ ко всем задержанным лицам в Боснии, где бы они ни находились.
The Council reiterates the principle that the International Committee of the Red Cross (ICRC) must be given access to all detainees in Bosnia wherever they may be held.
Совет подтверждает принцип, согласно которому Международному комитету Красного Креста (МККК) должен быть предоставлен доступ ко всем задержанным лицам в Боснии, где бы они ни находились.
quot The Council reiterates the principle that the International Committee of the Red Cross (ICRC) must be given access to all detainees in Bosnia wherever they may be held.

 

Похожие Запросы : не предоставлен доступ - предоставлен доступ к - доступ был предоставлен - кредит предоставлен - будет предоставлен - был предоставлен - предоставлен отпуск - рельеф предоставлен - был предоставлен - Предоставлен пользователь - юридически предоставлен - был предоставлен - будучи предоставлен