Перевод "предпосылки зрелости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предпосылки - перевод : предпосылки - перевод : предпосылки - перевод : предпосылки - перевод : зрелости - перевод : предпосылки зрелости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПРЕДПОСЫЛКИ
Key Issues
Основные предпосылки
Basic premises
Подтверждены ли предпосылки?
Are the premises warranted?
Предпосылки и риски
Assumptions and risks
Цели, надежды, предпосылки.
Aims, expectations, backgrounds
Аттестаты зрелости
Matriculation certificates
А. МАНДАТ И ПРЕДПОСЫЛКИ
At its one hundred and ninth session, the Working Party agreed with the recommendation by the Ad hoc Expert Group (TRANS WP.30 2004 38, para.
III. ПРЕДПОСЫЛКИ И ТЕНДЕНЦИИ
III. PREMISES AND TRENDS
16 Цели, надежды, предпосылки
16 Aims, expectations, backgrounds
требования к зрелости
Maturity requirements
Эти предпосылки привели к взаимовыгодному обмену.
This premise led to mutual exchange.
Я считаю, для этого были предпосылки.
And I suppose, there are instances of that.
Предпосылки, относящиеся к пункту 2 статьи 8
Background of Article 8, paragraph 2
Укрепление мира в качестве жизненно важной предпосылки
Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 271
Таковы реальные предпосылки достижения мира и безопасности.
Such are the real prerequisites for attaining peace and security.
III. ПРЕДПОСЫЛКИ И ТЕНДЕНЦИИ 11 27 4
III. PREMISES AND TRENDS . 11 27 4
Предпосылки для такой поддержки существуют и создаются.
The prerequisites for such support exist and are being created.
Предпосылки создания продовольственного рынка мелкой оптовой торговли
The reasons for setting up a food wholesale market
5.2.1 Исторические предпосылки потребления и производства продовольствия
5.2.1 Historical background of food consumption and production
Марк Уиддикоум указывает на ложные предпосылки в законопроекте
Mark Widdicombe pointed out that the bill is based on a false premise
Все вместе они создают предпосылки для достойной жизни.
Together, they create the preconditions for a life in dignity.
Половой зрелости достигают к 9 месяцам.
McKenna, Malcolm C., and Bell, Susan K. 1997.
Вероятно, он достигает половой зрелости в возрасте 3 лет, самцы достигают половой зрелости при меньшем размере, чем самки.
They are thought to reach sexual maturity at about three years old males reach sexual maturity at a smaller size than females.
Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well.
Существующие предпосылки даже в Европе не сулят ничего хорошего.
The signs are not good, even in Europe. A recent summit of EU leaders addressed energy policy one area where cooperation is not only highly desirable, but necessary.
Существующие предпосылки даже в Европе не сулят ничего хорошего.
The signs are not good, even in Europe.
В то же время были некоторые предпосылки возникновения проблем.
At the same time, there were some inclinations of problems.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
We need to remove the perverse incentives to use more fuel.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
Making progress is a great test of political maturity.
Они достигают половой зрелости в 2 года.
Two broods are often raised in a year.
Есть ли у них немного больше зрелости?
And do they have kind of a little bit more maturity?
Ну, я уже получил свой аттестат зрелости.
Well, I did get my leaving certificate.
Предпосылки развития воли и волевого поведения нужно искать у животных.
And beasts that have deliberation, must necessarily also have will.
ЦМТ считает, что эти предпосылки сохраняют свою значимость и сегодня.
ITC considers that these assumptions remain valid today.
Предпосылки успешной деятельности Организации Объединенных Наций это доверие и законность.
The prerequisites for successful action by the United Nations are credibility and legitimacy.
Ч. К. Уильямс читает стихи юности и зрелости.
C.K. Williams' poetry of youth and age
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
В июле 1873 года Н.Тесла получил аттестат зрелости.
In 1873, Tesla returned to his birthtown, Smiljan.
В лицеях ученики могут получить немецкий аттестат зрелости.
It was in Strasbourg that German was first used for the liturgy.
Половой зрелости птицы достигают через 4 5 лет.
They take four years to reach maturity.
Половой зрелости достигают в возрасте 7 10 месяцев.
In two months, the fry average about 18 mm in length.
Половой зрелости птенцы достигают в возрасте четырёх лет.
It takes four years to reach maturity.
Самцы достигают половой зрелости примерно при длине 38.
Males attain sexual maturity at approximately long.
Самцы достигают половой зрелости при длине 69 см.
Males attain sexual maturity at a length of .
Они достигают половой зрелости примерно в три года.
They reach sexual maturity at around three years.

 

Похожие Запросы : культурные предпосылки - правовые предпосылки - создают предпосылки - предпосылки выполнены - проверить предпосылки - создают предпосылки - материальные предпосылки - дизайн предпосылки - хорошие предпосылки