Перевод "представления или гарантии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : представления или гарантии - перевод : гарантии - перевод : или - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
g) аккредитива или независимой гарантии. | (g) A letter of credit or independent guarantee. |
d) Дипломатические заверения или гарантии в случае высылки. | (d) Diplomatic assurances or guarantees in cases of deportation. |
представления вторых или третьих периодических докладов | Sudan and Zaire, whose second or third periodic reports were |
Оно охватывало не только театральные представления, но и оперу, кабаре или акробатические представления. | It included not only the theatre performances, but also opera, cabaret and acrobatic performances. |
Гарантии | A. Safeguards |
Гарантии | Safeguards |
Гарантии соблюдения положений Конвенции в Конституции Пакистана или иных законах | Reason and effect of the Declaration Reservation on implementation of the |
Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии. | This may require some international credit enhancements or guarantees. |
Кроме того, имплицитные или эксплицитные гарантии помощи способствуют чрезмерному принятию рисков. | Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking. |
Какие предлагаются гарантии по качеству и или сроку годности при хранении? | What guarantees are being offered concerning quality and or shelf life? |
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ | PROCEDURAL GUARANTEES |
Недостаточные гарантии | E. Inadequate guarantees |
Процессуальные гарантии | PROCEDURAL GUARANTEES |
Процессуальные гарантии | Procedural guarantees 3 0 4 7 |
Сперва гарантии! | Get tenure first. |
Гарантии качества8. | Population screening programmes9. |
Комитет указывает сроки представления такой письменной информации или замечаний. | The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. |
d) гарантии неповторения. | (d) Guarantees of non repetition. |
Гарантии и проверка | Safeguards and verification |
Эти гарантии включают | These guarantees include |
t) гарантии МАГАТЭ | (t) IAEA safeguards |
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ | I. SECURITY ASSURANCES |
Какие запрашиваются гарантии? | What guarantees are requested? |
7.Гарантии качества | 7.Quality assurance |
мои личные гарантии. | my personal guarantee. |
Мои личные гарантии. | My personal guarantee. |
Тебе нужны гарантии. | You want guarantees. |
Всем малым советам будет предоставлено право отменять результаты переговоров или гарантии региональной автономии. | All subcouncils would be given the power to take away negotiated gains or guarantees of regional autonomy. |
Сроки представления Дата представления Комитетом | by Committee |
Для того, чтобы получить кредит или приемлемые сроки оплаты кооператив дол жен предоставить гарантии кредиторам. | Generally speaking, the creditors will ask for a bank guarantee, and the bank will provide this guarantee in exchange for a pledge based on some assets. |
Гарантии безопасности для Израиля. | Security guarantees for Israel. |
Право на процессуальные гарантии. | (e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families |
Право на процессуальные гарантии. | Right to procedural guarantees. |
Гарантии прав при задержании | Guarantees of rights during detention |
Заверения и гарантии неповторения | Assurances and guarantees of non repetition |
Гарантии заключаются в следующем | The guarantees are as follows |
И не забудьте гарантии | And don't forget the guarantee... |
Но, разумеется, нужны гарантии. | With the proper collateral, of course. |
Комитет или рабочая группа устанавливают предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений. | The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. |
е) действительную дату представления предварительного доклада, промежуточного доклада или окончательного доклада . | (e) Effective date of submission of the preliminary, interim (progress) or final report. |
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ | Self referral |
Представления | Views |
Представления? | A spectacle? |
Сопротивление должно прекратиться так нам говорят без какой либо гарантии вывода войск или освобождения территорий. | Resistance must stop so we are told without any guarantee of withdrawal or liberation. |
5. Комитет или рабочая группа устанавливает предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений. | 5. The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. |
Похожие Запросы : гарантии или представления - Гарантии представления - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии и представления - представления и гарантии - представления или предприятия - представления или заявления - гарантии или пакты - гарантии или условия - представляют или гарантии - гарантии или ответственности - гарантии или компенсации