Перевод "представлены с проблемами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлены - перевод : представлены - перевод : представлены - перевод : представлены - перевод : представлены - перевод : представлены с проблемами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давай разберёмся с проблемами .
Yes, let's just go work this thing out.
Но все мы знаем, что Интернет связан со многими, очень серьёзными проблемами, проблемами с безопасностью и проблемами с неприкосновенностью личной жизни.
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
Он может справиться с проблемами.
He can cope with the problems.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми проблемами.
Tom is facing financial problems.
Мы столкнулись с серьёзными проблемами.
We're facing serious problems.
Давайте разберёмся с некоторыми проблемами.
Let's get started with some problems.
Я столкнулась с новыми проблемами.
And I faced a whole new set of challenges.
с проблемами, вызванными высоким уровнем
ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Many definitions face this problem.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
The new government will face formidable challenges.
Каждая страна сталкивается с этими проблемами.
Every country faces these issues.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.
Peña Nieto faced serious challenges.
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами.
But Russia faces serious challenges.
Я не сталкивался с такими проблемами.
Published with permission.
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.
Tom is facing a few serious problems.
Том столкнулся с некоторыми неожиданными проблемами.
Tom encountered some unexpected problems.
Канада столкнулась с серьёзными экономическими проблемами.
Canada is facing serious economic problems.
Ночью Гиббон столкнулся с серьёзными проблемами.
Gibbon had serious problems that night.
Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами.
New challenges confront us today.
На пути вы столкнётесь с проблемами.
Eventually, you'll encounter problems.
мы сами разберёмся с нашими проблемами!
Shut up all of you, we will make decisions on our matters ourselves!
Проходится иметь дело с психологическими проблемами!
I have to address some psychological problems!
Попечительский совет имеет дело со всеми видами проблем, которые мы видим в школе, связанных с семейными проблемами или с учебными проблемами, мульти культурными проблемами.
And then these individual problems are dealt with case by case in this weekly meeting that every school in Finland has. gt gt Merja Well, a student welfare group deals with any kinds of problems that we see in a school having to do with problems at home or at learning disabilities, multi cultural problems.
Но семья сталкивается и с другими проблемами, проблемами, которые возникают в связи с переменами в самом обществе.
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges.
Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами.
Thailand might face the hardest problems.
Люди столкнутся с проблемами на пути домой.
The people will face trouble to reach home.
Мы идём в никуда с этими проблемами.
We're getting nowhere with these problems.
После геноцида Руанда столкнулась с разнообразными проблемами.
There were no U.S. troops officially in Rwanda at the onset of the genocide.
Интернационализация МСП сопряжена с более значительными проблемами.
SMEs face greater challenges in internationalizing.
с особыми нуждами и проблемами развивающихся стран,
to the particular needs and problems of land locked developing countries
Мы живём в эпоху с колоссальными проблемами.
We live in an age with daunting problems.
С местными проблемами и ремон том разобрались быстро.
Local problems were solved quickly and repairs efficiently implemented.
Почему бы не покончить с проблемами побыстрее?
Why not face the musicians now?
И не с кем поделиться нашими проблемами
Not a soul to tell our troubles to
Он еще не сталкивался с реальными проблемами
And he hasn't confronted real problems yet.
О ПОТЕРЯННЫХ ДЕТЯХ И С ДРУГИМИ ПРОБЛЕМАМИ
HEAD TO POST NEAREST RELIEF
Ступайте с вашими проблемами в другое место
If you've got a problem, take it someplace else.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Any service intensive industry faces the same challenges.
Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
The Middle East's secular states confront different problems.
На самом деле это связано с многими проблемами,
And that really has to do to many different challenges.
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
Monetary policy faces a similar challenge.

 

Похожие Запросы : сталкивается с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - встретились с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - столкнется с проблемами - Ручка с проблемами - расти с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - работаю с проблемами - сталкиваются с проблемами, - справиться с проблемами