Перевод "представляя спонсор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спонсор - перевод : представляя спонсор - перевод : представляя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как первый спонсор...
As a sponsor ...
Технический спонсор Япония
Technical Sponsor Japan
Те, что дал спонсор.
The watch that was sponsored this time.
Ты её спонсор, да?
You're her sugar daddy, aren't you?
Кто ваш таинственный спонсор?
Who's this secret backer of yours?
Спонсор Los Santos City Marathon.
With sponsorship of Los Santos City Marathon.
Технический спонсор Европейское сообщество (ЕС)
Technical Sponsor European Community (EC)
У вас должен быть спонсор.
You must have a sponsor.
Титульный спонсор розыгрыша японская компания Toshiba.
The cup title sponsor was Japanese company Toshiba.
Мистер, а вы что, её спонсор?
Mister, you're a sugar daddy, aren't you?
Это правда. Я не её спонсор.
It's true.
Почему? Вкратце, нас предал наш спонсор.
Well, the short story is, our sponsors split on us.
Генеральный спонсор посольство США в Латвии.
Generalsponsor U.S. Embassy in Latvia.
Можно было подумать, что Клинекс мой корпоративный спонсор.
You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor.
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Кстати, думаю, тебе следует знать я спонсор Джерри.
By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor.
Ты знаешь, что у Вон Кан Хви есть спонсор?
Do you know that Won Kang Hwi has a sponsor?
Наш спонсор попытался сам заниматься акциями по сбору денег.
Our sponsor went and tried the events on their own.
С 2011 года Pirelli титульный спонсор Кубка России по футболу.
Pirelli is the long serving main sponsor of Italian football club F.C.
Вот это спонсор нашего шоу, а это его любовное письмецо.
There's the backer of our show, and there's the billetdoux.
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег.
He's got a sponsor that's got more nerve than cash.
В 1993 пришёл новый спонсор, Шкода, а матчи перенесли в Дерби.
The event moved to Scotland at the A.E.C.C.
Лопни мои глаза, если это не Ромео, наш спонсор собственной персоной.
Burn my clothes, if it isn't Romeo, our financial backer.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
Спонсор лиги Toyota и поэтому официально известна как Toyota Тайская премьер лига.
It is sponsored by Toyota and therefore officially known as the Toyota Thai Premier League.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим.
The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor.
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, ктото влиятельный.
Well, Danny, you know, to draw attention to the concert we'd need a sponsor, someone important.
Людям надо быть оживлённее, представляя свою работу.
People need to be more lively when presenting their work.
Я обезумела от страха, представляя разные вещи..
I'm scared out of my wits, imagining things.
Интересно, если мой спонсор, или мой рекламодатель, или мой партнер загрузил этот файл .
I wonder if my sponsor, or my advertiser, or my partner uploaded that file.
И это здорово, когда у нас есть кто то, типа спонсор, как Sourcebits.
And this is great, when we have somebody like a sponsor, like Sourcebits.
И теперь, перед тем, как я вернусь, мой спонсор побалуется некоторой своей символикой
And now before I return my sponsor will indulge... in a bit of symbolism of his own.
Таким образом, Совет призван действовать, представляя их интересы.
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner.
Лига имела разных спонсоров, с сезона 2003 04 именной спонсор лиги австрийский Erste Bank.
The league has had different sponsors, and the current naming rights have been held by Sparkasse Bank and its Erste Bank brand since the 2003 04 season.
Пандиты и титульный спонсор BRM, Yardley, были удивлены тем, что Оливера уволили из команды.
Most pundits and sponsor, Yardley were surprised and disappointed after Oliver was sacked by BRM.
Ваш проект может содержать в себе некоторые особенности, которые выбранный вами спонсор особенно любит .
Your project may include certain features which the sponsor of your choice particularly likes .
129. Правительство Йемена, спонсор проекта quot Подготовка морского персонала quot , предоставило учебные пособия и оборудование.
129. The Government of Yemen, sponsor of the quot Maritime Training quot project, supplied training aids and equipment.
(М4) Я шучу, что наш главный спонсор счет (М4) Салмана Хана в Bank of America.
I joke that it's being funded by the Salman Khan Bank Of America checking account.
Сейчас,до того,как я пожелаю спокойной ночи.. мой спонсор... хотел передать вам важное сообщение
Now, before I say goodnight... my sponsor... would like to bring you an important message.
Шюрманн выиграла конкурс Мисс Мира 1956, представляя Западную Германию.
Biography Schürmann won the 1956 Miss World contest, representing West Germany.
Линкс Куолей , представляя шесть современных авторов Йемена , которых стоит прочитать.
On Arabic Literature in English, M. Lynx Qualey presents six contemporary Yemeni authors worth discovering.
Он олицетворял сострадание, представляя бедных, беспомощных, маргинализованных, отчаянных и угнетенных.
He was an embodiment of compassion who represented the poor, the voiceless, the marginalized, the desperate and the oppressed.
Представляя Комитету свою рекомендацию, Генеральный секретарь исходил из следующих факторов.
In making his recommendation to the Committee, the Secretary General has considered the factors set out below.
11. Представляя проект резолюции, представитель Доминиканской Республики внес следующие изменения
11. In introducing the draft resolution, the representative of the Dominican Republic revised it as follows
И я хотел бы начать делать это, представляя фундаментальный вопрос.
And I'd like to start doing that by posing a fundamental question.

 

Похожие Запросы : представляя себя - представляя партнер - представляя навыки - представляя замечания - представляя себя - представляя тему - представляя вопросы - представляя автора - представляя новый - представляя аргументы - представляя тему - представляя партия