Перевод "представляя спонсор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спонсор - перевод : представляя спонсор - перевод : представляя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как первый спонсор... | As a sponsor ... |
Технический спонсор Япония | Technical Sponsor Japan |
Те, что дал спонсор. | The watch that was sponsored this time. |
Ты её спонсор, да? | You're her sugar daddy, aren't you? |
Кто ваш таинственный спонсор? | Who's this secret backer of yours? |
Спонсор Los Santos City Marathon. | With sponsorship of Los Santos City Marathon. |
Технический спонсор Европейское сообщество (ЕС) | Technical Sponsor European Community (EC) |
У вас должен быть спонсор. | You must have a sponsor. |
Титульный спонсор розыгрыша японская компания Toshiba. | The cup title sponsor was Japanese company Toshiba. |
Мистер, а вы что, её спонсор? | Mister, you're a sugar daddy, aren't you? |
Это правда. Я не её спонсор. | It's true. |
Почему? Вкратце, нас предал наш спонсор. | Well, the short story is, our sponsors split on us. |
Генеральный спонсор посольство США в Латвии. | Generalsponsor U.S. Embassy in Latvia. |
Можно было подумать, что Клинекс мой корпоративный спонсор. | You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor. |
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс. | Why, any sensible sponsor would jump at the chance. |
Кстати, думаю, тебе следует знать я спонсор Джерри. | By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor. |
Ты знаешь, что у Вон Кан Хви есть спонсор? | Do you know that Won Kang Hwi has a sponsor? |
Наш спонсор попытался сам заниматься акциями по сбору денег. | Our sponsor went and tried the events on their own. |
С 2011 года Pirelli титульный спонсор Кубка России по футболу. | Pirelli is the long serving main sponsor of Italian football club F.C. |
Вот это спонсор нашего шоу, а это его любовное письмецо. | There's the backer of our show, and there's the billetdoux. |
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег. | He's got a sponsor that's got more nerve than cash. |
В 1993 пришёл новый спонсор, Шкода, а матчи перенесли в Дерби. | The event moved to Scotland at the A.E.C.C. |
Лопни мои глаза, если это не Ромео, наш спонсор собственной персоной. | Burn my clothes, if it isn't Romeo, our financial backer. |
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно. | And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly. |
Спонсор лиги Toyota и поэтому официально известна как Toyota Тайская премьер лига. | It is sponsored by Toyota and therefore officially known as the Toyota Thai Premier League. |
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. | The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor. |
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, ктото влиятельный. | Well, Danny, you know, to draw attention to the concert we'd need a sponsor, someone important. |
Людям надо быть оживлённее, представляя свою работу. | People need to be more lively when presenting their work. |
Я обезумела от страха, представляя разные вещи.. | I'm scared out of my wits, imagining things. |
Интересно, если мой спонсор, или мой рекламодатель, или мой партнер загрузил этот файл . | I wonder if my sponsor, or my advertiser, or my partner uploaded that file. |
И это здорово, когда у нас есть кто то, типа спонсор, как Sourcebits. | And this is great, when we have somebody like a sponsor, like Sourcebits. |
И теперь, перед тем, как я вернусь, мой спонсор побалуется некоторой своей символикой | And now before I return my sponsor will indulge... in a bit of symbolism of his own. |
Таким образом, Совет призван действовать, представляя их интересы. | Hence, the Council is called upon to act in a representative manner. |
Лига имела разных спонсоров, с сезона 2003 04 именной спонсор лиги австрийский Erste Bank. | The league has had different sponsors, and the current naming rights have been held by Sparkasse Bank and its Erste Bank brand since the 2003 04 season. |
Пандиты и титульный спонсор BRM, Yardley, были удивлены тем, что Оливера уволили из команды. | Most pundits and sponsor, Yardley were surprised and disappointed after Oliver was sacked by BRM. |
Ваш проект может содержать в себе некоторые особенности, которые выбранный вами спонсор особенно любит . | Your project may include certain features which the sponsor of your choice particularly likes . |
129. Правительство Йемена, спонсор проекта quot Подготовка морского персонала quot , предоставило учебные пособия и оборудование. | 129. The Government of Yemen, sponsor of the quot Maritime Training quot project, supplied training aids and equipment. |
(М4) Я шучу, что наш главный спонсор счет (М4) Салмана Хана в Bank of America. | I joke that it's being funded by the Salman Khan Bank Of America checking account. |
Сейчас,до того,как я пожелаю спокойной ночи.. мой спонсор... хотел передать вам важное сообщение | Now, before I say goodnight... my sponsor... would like to bring you an important message. |
Шюрманн выиграла конкурс Мисс Мира 1956, представляя Западную Германию. | Biography Schürmann won the 1956 Miss World contest, representing West Germany. |
Линкс Куолей , представляя шесть современных авторов Йемена , которых стоит прочитать. | On Arabic Literature in English, M. Lynx Qualey presents six contemporary Yemeni authors worth discovering. |
Он олицетворял сострадание, представляя бедных, беспомощных, маргинализованных, отчаянных и угнетенных. | He was an embodiment of compassion who represented the poor, the voiceless, the marginalized, the desperate and the oppressed. |
Представляя Комитету свою рекомендацию, Генеральный секретарь исходил из следующих факторов. | In making his recommendation to the Committee, the Secretary General has considered the factors set out below. |
11. Представляя проект резолюции, представитель Доминиканской Республики внес следующие изменения | 11. In introducing the draft resolution, the representative of the Dominican Republic revised it as follows |
И я хотел бы начать делать это, представляя фундаментальный вопрос. | And I'd like to start doing that by posing a fundamental question. |
Похожие Запросы : представляя себя - представляя партнер - представляя навыки - представляя замечания - представляя себя - представляя тему - представляя вопросы - представляя автора - представляя новый - представляя аргументы - представляя тему - представляя партия