Перевод "прежде чем ты начнешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чем - перевод : ты - перевод : ты - перевод : прежде - перевод : чем - перевод : чем - перевод : ты - перевод : чем - перевод : чем - перевод : ты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебя победят прежде, чем начнешь.
You're licked before you start.
Прежде чем ты начнешь дело, повидайся с моею женой, поговори с ней.
Well, before doing so, see my wife and talk it over with her!
Ты начнешь считать?
Are you gonna count?
Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.
Sooner begun, sooner done.
Я ждал, когда ты начнешь.
I was hoping you'd do this.
Ты начнешь мучиться изза этого.
You're sure to regret it.
Когда ты начнешь думать обо мне?
When did you start thinking about me?
Ну, теперь ты начнешь думать об этом?
Now how'd you start thinking about that?
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
You ask my permission before you rut, before you breed.
Мое слово ты знаешь, начнешь сторожить этой ночью.
If it was up to me, you would start working tonight as night watchman.
Ты стала прекраснее, чем прежде.
You're lovelier than I remembered.
Прежде чем, ты попала домой.
Before you went home.
Или начнешь прикидывать, сколько точек ты мог бы удалить?
Free of income tax, old man.
Ты должен подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь.
The mail arrives before you go.
Мэрион прежде, чем ты чтото скажешь...
Marion, before you say anything...
А когда начнешь?
When will you start on it?
То ты начнешь смеяться, и ты автоматически понимаешь Но это же смешно!
Then you start laughing, and then you find automatically, 'But this is so ridiculous!'
Да, вообще то я хотела подождать пока ты начнешь волну.
Yeah, I was going to wait till you started the wave.
Прежде чем пожениться, ты должна доказать, что ты свободна.
Before we can get married, you're gonna have to prove that you're free.
Я закончу работу прежде, чем ты вернёшься.
I will have finished the work before you return.
Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Ты должен был постучаться, прежде чем войти.
You should have knocked before you came in.
Ты был прежде, чем да И нет
You are there before Yes, and No, and Maybes, and Thereafters.
Прежде чем ты уйдешь, расскажи мне историю.
Please tell me a story before you go, Mummy.
Пойдём, Генри, прежде, чем ты потеряешь терпение.
Come, Henry, before you lose your temper.
Прежде чем поймёшь это, ты снова там.
Before you know it, you're back again.
Ты меня достоин ещё больше, чем прежде.
To me you're even more worthy than before! All right?
Ты должен над этим подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.
You need to disappear before they find you.
Долго же ты раздумывала, прежде чем надеть её.
You sure took a long enough time about wearing it.
Ты обвиняешь его, прежде, чем его обвинили они.
You're convicting him before they convict him.
Вернемся к нашей игре, прежде чем ты уйдешь.
Precisely why we're gathered here to cheer
Прежде чем приступить, он колебался, как ты сейчас.
Before going in, he hesitated, like you are now.
Когда начнешь, уже не остановиться.
You get going on something like this, you can't stop.
Думал, начнешь тут все обустраивать.
I did think you'd make it around the first turn.
Прежде чем ты сможешь полюбить других, ты должен суметь полюбить себя.
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
Прежде, чем ты сделаешь глоток, ... разве ты не чувствуешь запах мимозы?
Before you take a sip, Don't you smell mimosa?
Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли?
Why didn't you get one before we left?
Почему ты не примерила платье, прежде чем купить его?
Why didn't you try the dress on before you bought it?
Прежде чем петух закричит, ты трижды отречёшься от меня.
Before the rooster crows, you will deny me three times.
Ты никогда не стучишься, прежде чем войти в комнату?
Don't you ever knock before you enter a room?
Ты никогда не стучишь, прежде чем войти в комнату?
Don't you ever knock before you enter a room?
Прежде чем ты уйдёшь, могу я спросить кое что?
Before you leave, can I ask you something?
Я хочу поговорить с тобой, прежде чем ты уйдешь.
I wanna talk to you before you go out.

 

Похожие Запросы : Когда ты начнешь - прежде чем ты уйдешь - прежде чем - прежде чем - прежде, чем - чем ты - прежде чем все - прежде чем пойти - прежде чем покупать - прежде чем отправиться - Прежде чем продолжить - Прежде чем ответить - прежде чем давать - Прежде чем завершить