Перевод "приблизит нас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нас - перевод :
Us

приблизит нас - перевод : нас - перевод :
ключевые слова : Only They More Closer Closest Killing Finding Path

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Осторожность не приблизит нас к цели, которую мы хотим достичь.
It should not play it safe, because if it plays it safe it's not moving us in a direction that we want to be.
Это испытание приблизит нас на шаг к полному пониманию преимуществ ПрЭП.
This trial will take us one step closer to fully understanding the benefits of PrEP.
Этот шаг, бесспорно, приблизит нас к конечной цели  евро атлантической интеграции.
This step will undoubtedly bring us closer to the ultimate goal Euro Atlantic integration.
Это и будет целью данного раздела, которая еще больше приблизит нас к созданию поисковой системы.
So, that's the goal for this class as far as building a web browser.
Мы считаем, что дальнейшее улучшение методов работы Совета приблизит нас к согласию по росту его членского состава.
We believe that further improvement of the Council's working methods will bring us closer to agreement on the increase of its membership.
Надеюсь, что нынешняя сессия приблизит нас к пониманию этой цели и путей ее достижения в интересах всех государств и народов.
I hope that this session will move us closer to an understanding of this goal and of the ways of reaching it in the interests of all States and nations.
Бессрочное продление Договора о нераспространении приблизит нас к тому дню, когда ядерное оружие будет ликвидировано навсегда менее радикальное решение отдалит этот день.
Indefinite extension of the NPT will bring us closer to the day when nuclear weapons will be banished for ever anything less will put that day off.
Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
But simply condemning the military will not bring a return to democracy any nearer.
Она приблизит службы к гражданам, а также поможет меньшинствам решить их проблемы.
It will bring services closer to the citizens, and it will also help meet minority concerns.
Если вы мне верите, это всё равно не приблизит вас к истине.
Yes? If you believe me it doesn' t get you any closer to truth
Осмотр интерьеров этих построек приблизит вам жизнь их обитателей в давнем прошлом.
If you go inside the cottages you can experience how the locals used to live many years ago.
Мы настоятельно призываем их пересмотреть ДВЗЯИ это важный инструмент для мира и безопасности, который приблизит нас еще на шаг к миру без угрозы применения ядерного оружия.
We strongly urge them to reconsider the CTBT this important instrument for peace and security will bring us a step closer to a world without the threat of nuclear weapons.
В этой связи прошедший Саммит 2005 года стал важным этапом для поиска взаимоприемлемых формул и утверждения задач, реализация которых приблизит нас к достижению целей в области развития и безопасности.
The 2005 summit was an important stage in exploring mutually acceptable formulas and in adopting goals whose implementation will lead us to the achievement of development and security.
Мы обязуемся усердствовать в совершении благих дел, ибо знаем, что каждому из нас предстоит вернуться к Тебе. Отныне мы будем готовиться к тому часу, когда предстанем пред Тобой, и будем стараться вершить только то, что приблизит нас к Тебе.
'Our Lord, in Thee we trust to Thee we turn to Thee is the homecoming.
Мы обязуемся усердствовать в совершении благих дел, ибо знаем, что каждому из нас предстоит вернуться к Тебе. Отныне мы будем готовиться к тому часу, когда предстанем пред Тобой, и будем стараться вершить только то, что приблизит нас к Тебе.
Our Lord, in You we trust, and to You we repent, and to You is the ultimate resort.
Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Allah will admit them to His Mercy. Certainly Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Allah will surely admit them to His mercy. Allah is All Forgiving, Ever Merciful.
Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
This is certainly a means of achieving nearness (to God), and God will admit them to His mercy, for God is forgiving and kind.
О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Yes indeed it is the means of proximity for them Allah will soon admit them into His mercy indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Surely they are an offering for them, and God will admit them into His mercy God is All forgiving, All compassionate.
О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Lo! verily these are an approach for them anon Allah will enter them into His mercy. Verily Allah is Forgiving, Merciful.
О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) Он в Свою милость их введет, Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
Surely it will draw them closer, and God will admit them into His mercy. God is Forgiving and Compassionate.
Это, безусловно, приблизит китайцев ближе к США с точки зрения ресурсов силы, однако Китай не обязательно превзойдет США как самую мощную страну.
This will certainly bring the Chinese closer to the US in terms of power resources, but China will not necessarily surpass the US as the most powerful country.
Руководство боснийских сербов должно осознать, что продолжение политики неприятия и осуществление новых quot этнических чисток quot лишь приблизит его к краю пропасти.
The Bosnian Serb leadership must realize that a continued policy of refusal and further ethnic cleansing will only bring them closer to the abyss.
Экономический рост приблизит Китай ближе к США по силовым ресурсам, но это не обязательно означает, что Китай превзойдет США как самая могущественная страна.
Economic growth will bring China closer to the US in power resources, but that doesn't necessarily mean that China will surpass the US as the most powerful country.
Он постарался дать определение, которое не является ни слишком туманным, ни слишком ограничительным, что приблизит эти оговорки к согласованным оговоркам (A CN.4 508).
He had tried to provide a definition that was neither too lax nor excessively strict, which would be tantamount to likening the notion to negotiated reservations (A CN.4 508).
Переформулированная таким образом миссия приблизит Всемирный банк к первоначальному замыслу его основателей глобальный кредитный кооператив , создающий блага для всех своих членов с помощью коллективных действий.
Such a reframed mission would align the World Bank more closely with its founders original vision of a global credit cooperative generating benefits for all members through collective action.
Но встреча в Майнце не приблизит две стороны к выработке общей позиции ни по одному из этих вопросов и даже к пониманию точки зрения другой стороны.
But the Mainz meeting will not bring the two sides closer to working out a common position on any of these issues, or even to seeing the other side s point of view.
Этот фильтр приблизит цвет пиктограммы к серому. Используйте ползунок для настройки интенсивности фильтра. Заметьте, что большинство пользовательских интерфейсов используют этот этот эффект только для выключенных пиктограмм.
This filter will apply a grayish look to the icon. Click Setup... to configure the intensity of this filter. Note that it is customary for most user interfaces to use this effect for disabled icons only.
Если нас Если нас з Если нас за
If they catch us, I'll solve the problem.
Пропустите нас. Пропустите нас!
Let us through.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And remember thy Lord when thou forgettest and say thou belike my Lord will guide me to something nearer than this to right direction.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And remember your Lord when you forget and say It may be that my Lord guides me unto a nearer way of truth than this.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And should you forget (and make such a statement), remember your Lord and say I expect my Lord to guide me to what is nearer to rectitude than this.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And remember thy Lord when thou forgettest, and say It may be that my Lord guideth me unto a nearer way of truth than this.
Они кричат на нас, бьют нас и прогоняют нас.
They yell at us, hit us, ask us to go away.
Нас с тоб Нас с тобо Нас с тобою
Did not turn us into dust.
Попирать нас мастера, растоптать нас.
Trample on us master, trample on us.
Почему нас? Почему именно нас?
Why every time, us?
1 МУЗЫКАНТ повторном нас и фа нас, вы заметили нас.
1 MUSlCIAN An you re us and fa us, you note us.
Этот третий триумф ООН в 2015 году приблизит достижение четвертого подписанию в декабре в Париже глобального соглашения о контроле за климатом под эгидой Рамочной конвенции ООН об изменении климата.
This, the UN s third triumph of 2015, could help to bring about the fourth a global agreement on climate control, under the auspices of the UN Framework Convention on Climate Change, in Paris in December.
Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха, в Судный день и считают, что расходуемое ими во имя Аллаха приблизит их к Аллаху и ниспошлет им благословение Посланника.
Yet some Arabs of the desert believe in God and the Last Day, and consider what they spend to be a means of bringing them nearer to God and the blessings of the Prophet.
Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха, в Судный день и считают, что расходуемое ими во имя Аллаха приблизит их к Аллаху и ниспошлет им благословение Посланника.
And some villagers are those who believe in Allah and the Last Day, and consider the spending as the means of obtaining proximity to Allah and obtaining the prayers of the Noble Messenger pay heed!

 

Похожие Запросы : приблизит нас дальше - приблизит нас вперед - НАС. - нас устраивает - увидишь нас - посетите нас - спаси нас - учи нас - приводит нас - на нас - вести нас - встретило нас