Перевод "прибрежные острова" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Населяет небольшие острова и прибрежные территории. | It is mainly found on small islands and in coastal regions. |
В западной части острова расположены песчаные пляжи, а прибрежные рифы образуют большую лагуну. | The western side of the island is lined with sandy beaches and an offshore coral reef which creates a large lagoon. |
Прибрежные острова Северной Каролины, как и прибрежные районы по всему миру, находятся под угрозой повышения уровня моря, вызванного изменением климата, причиной которого является деятельность человека. | North Carolina's coastlands, like coastal areas around the world, are threatened by rising sea levels caused by human induced climate change. |
Основной удар в результате повышения уровня моря придется на более мелкие острова и острова, на которых жизнь в большей степени ориентирована на прибрежные районы. | The smaller and more coastally oriented islands would bear the brunt of sealevel rise. |
Ареал охватывает тропические дождевые леса Папуа Новой Гвинеи, его прибрежные острова и полуостров Кейп Йорк в Австралии. | ) is a species of python found in New Guinea, islands in Indonesia, and Cape York Peninsula in Australia. |
Прибрежные дождевые леса Мьянмы () занимают прибрежные низины Бирмы на юге и юго западе. | The Burma coastal rain forests occupy the coastal lowlands of Burma to the south and southwest. |
Таяние антарктического льда, например, может привести к подъему уровня моря, в результате чего уйдут под воду острова, будут затоплены прибрежные районы. | The melting of Antarctic ice, for example, could raise the sea level, wiping out islands and flooding coastal areas. |
Хайян разрушил прибрежные деревни Эстансии. | Haiyan destroyed coastal villages in Estancia. |
Прибрежные зоны и окружающая среда. | Coastal zone and environment. |
1. прибрежные и морские ресурсы | 1. Coastal and marine resources |
1. Прибрежные и морские ресурсы | 1. Coastal and marine resources |
b) Прибрежные и морские ресурсы | (b) Coastal and marine resources |
а) Прибрежные и морские ресурсы | (a) Coastal and marine resources |
Вторая подпретензия Морские и прибрежные ресурсы | However, Iraq estimates that the total area that may require remediation is no more than 0.4 square kilometres. |
Наибольший штормовой удар придётся на прибрежные города. | Coastal cities will take the brunt of the storm. |
ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ | IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO MARINE AND |
НА МОРСКИЕ И ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ | ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO MARINE AND COASTAL |
БЕРМУДСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА, КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА, | BERMUDA, BRITISH VIRGIN ISLANDS, CAYMAN ISLANDS, MONTSERRAT, |
острова, Британские Виргинские острова, | British Virgin Islands, Cayman Islands, |
Ежегодно прибрежные городские районы накапливают 30 40 млн. | Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. |
1. Прибрежные и морские ресурсы . 31 34 13 | 1. Coastal and marine resources . 31 34 13 |
ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ УГРОЗЫ | AND COASTAL RESOURCES |
ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МОРСКИЕ И ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ | MARINE AND COASTAL RESOURCES |
острова, Каймановы острова, Гуам, Монтсеррат, Токелау, острова Тёркс и | Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, Turks and |
Мы также приветствуем предложение Многостороннего совета по ведению переговоров и достигнутое соглашение, которое позволит молодой Республике Намибии восстановить свои территориальные права на Уолфиш Бей и на прибрежные острова. | We welcome also the proposal by the Multilateral Negotiating Council and the agreement that has been reached to enable the young Republic of Namibia to have its territorial rights in respect of Walvis Bay and the off shore islands restored. |
АМЕРИКАНСКОЕ САМОА, АНГИЛЬЯ, БЕРМУДСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА, ВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ, ГУАМ, КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА, МОНТСЕРРАТ, ОСТРОВА ТЁРКС И КАЙКОС, | AMERICAN SAMOA, ANGUILLA, BERMUDA, BRITISH VIRGIN ISLANDS, CAYMAN ISLANDS, GUAM, MONTSERRAT, TOKELAU, TURKS AND CAICOS ISLANDS, UNITED STATES VIRGIN ISLANDS, TRUST TERRITORY OF |
Питается беспозвоночными и морскими водорослями, предпочитает мелкие прибрежные области. | It feeds on invertebrates and algae, and prefers shallow coastal regions. |
С. Претензия 5000468 Прибрежные илистые поймы 476 490 120 | Recommended award for claim No. 5000468 83 |
Обвинять государства, в частности прибрежные государства, в негибкости неверно. | To accuse States in particular, coastal States of being inflexible is wrong. |
Прибрежные государства несут главную ответственность за ограничение несанкционированного рыболовства. | Coastal States bore the main responsibility for limiting unauthorized fishing. |
Вот так в этом случае будут выглядеть прибрежные территории. | This is what a five meter rise in sea levels would look like. |
СКИЕ ОСТРОВА, КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА, МОНТСЕРРАТ, ПИТКЭРН, | ISLANDS, MONTSERRAT, PITCAIRN, ST. |
новы острова, Монтсеррат, острова Тёркс и | Montserrat, Tokelau, Turks and Caicos Islands |
Американское Самоа, Ангилья, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, Каймановы острова, Монтсеррат, острова Тёркс и Кайкос и Токелау | American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands |
Острова разбиваются на две группы Северные Острова Канала и Южные Острова Канала . | The islands are divided into two groups the Northern Channel Islands and the Southern Channel Islands. |
18. Американское Самоа, Ангилья, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, Каймановы острова, Монтсеррат, острова Тëркс и Кайкос и Токелау | 18. American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands |
Американское Самоа, Ангилья, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Гуам, Монтсеррат, Токелау, острова Тёркс и Кайкос и | Report of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Tokelau, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands |
Ангилья, Бермудские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, | Anguilla, Bermuda, Cayman Islands, Montserrat, Turks and |
Иностранные рыболовные суда имеют неограниченный доступ в прибрежные воды Сомали. | Foreign fishing vessels have open access to Somali coastal waters. |
К счастью, наши прибрежные котики ещё не скоро начнут воспламеняться. | But we said, well, on the bright side, our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon. |
Малайзийское правительство не приняло никаких попыток поиска и спасения для оказания столь нужной помощи в море. Правительство также не предоставило возможности иммигрантам высадиться на прибрежные острова и получить необходимую им помощь. | The Malaysian government did not engage in any search and rescue efforts to provide desperately needed aid at sea nor did they allow migrants to land on offshore islands for such aid. |
Аруба, Багамские Острова, Барбадос, Британские Виргинские острова, Гайана | Aruba, Bahamas, Barbados, British Virgin Islands, Guyana, |
Каймановы острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос | Caicos Islands and United States Virgin Islands |
Бермудские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов и Гуам | Bermuda, Guam and United States Virgin Islands |
Мы узнаем, то получу степень острова, гм острова | We learn then get my degree. Islands, um Islands |
Похожие Запросы : прибрежные наводнения - прибрежные сообщества - прибрежные права - прибрежные скалы - прибрежные заливы - прибрежные страны - прибрежные города - прибрежные люди - прибрежные скалы - прибрежные воды - прибрежные леса - прибрежные горы - прибрежные районы