Перевод "привели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вчера привели? | Newcomer? |
Мы привели его. | We got him, all right. |
Они когото привели. | They're bringing someone now. |
Мы привели самураев! | The samurai are here! |
Они привели меня туда. | They made me go there. |
Спасибо, что привели Тома. | Thank you for bringing Tom. |
Вы привели его сюда? | You brought him here? |
И привели в норму. | And returned it to normal. |
Твои усилия привели к успеху. | Your efforts resulted in the success. |
Зачем вы нас сюда привели? | Why did you bring us here? |
Зачем вы привели сюда Тома? | Why did you bring Tom here? |
Демонстрации вновь привели к насилию. | Demonstrations again led to violence. |
Солдаты привели его с собой. | He had been brought along with them. |
Ноги сами привели меня сюда... | My feet just dragged me here... |
Тогда привели меня к этому. | Then lead me to it. |
Зачем вы привели меня сюда? | Why did you bring me here? |
И они привели свои пулеметы. | So they brought out their cannons. |
Вот почему нас привели сюда? | Is that why you brought us? |
Это ко мне тебя привели. | This is what you've brought me to. |
А зачем вы привели меня? | Then why did you bring me up here? |
Вы привели его с собой? | You have him with you now? |
Привели в чувство. Удалили аппендикс. | They even took my appendix out,threw that in free. |
Вы привели меня сюда силой? | Did you bring me here by force? |
К чему привели мои амбиции? | What had become of my grand ambitions? |
Жиды привели нас к разрухе. | The Jews are our downfall. |
Эти предпосылки привели к взаимовыгодному обмену. | This premise led to mutual exchange. |
Вы привели свою семью с собой? | Did you bring your family with you? |
Азартные игры привели его к разорению. | Gambling brought about his ruin. |
К разорению его привели азартные игры. | It was gambling that brought about his ruin. |
Его трудности привели его к пьянству. | His troubles led him to drink. |
Я хочу, чтобы вы привели Тома. | I want you to bring Tom. |
Указания Тома привели нас в недоумение. | Tom's directions had us puzzled. |
Меня привели сюда против моей воли. | I was brought here against my will. |
Его действия привели к неотвратимым последствиям. | His actions had irrevocable consequences. |
Его действия привели к необратимым последствиям. | His actions had irrevocable consequences. |
Они привели меня в искреннее удивление . | However the school was closed by the Nazis. |
Фильмы привели к объединению всех различий. | The films provided communality across all manner of divide. |
Привели сюда Дока вправить мне спину! | Get Doc in here to fix my back! |
Вы меня сюда привели, чтобы изучать? | Did you bring me out here to analyze me? |
Вам спасибо, что привели меня сюда. | Thank you for getting me up here. |
Ноги сами привели меня к вам. | My legs were moving toward your place without knowing. |
Облава недавно закончилась, привели целую толпу. | Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd. |
Вот почему вы привели меня сюда. | That's why ya brought me here. |
Но мы привели её обратно тогда. | But we brought her back that time. |
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство. | The global public is disconcerted by these attacks. |
Похожие Запросы : привели обратно - привели пятно - которые привели - привели свечение - непосредственно привели - привели точки - привели маяк - которые привели - привели усилия - не привели - привели к - претензии привели