Перевод "не привели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : привели - перевод : не - перевод : привели - перевод : не - перевод : привели - перевод : не - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Твои усилия ни к чему не привели. | Your efforts came to nothing. |
Ваши усилия ни к чему не привели. | Your efforts came to nothing. |
Переговоры едва не привели к позитивным результатам. | The negotiations failed only narrowly to yield positive results. |
Именно они привели вас сюда, не я. | It is they who brought you here, not I. |
Вчера привели? | Newcomer? |
Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики. | But these investments brought no economic trickle down. |
Но они пока еще не привели к соглашению. | But they have not yet produced a deal. |
Они не привели к установлению нового международного порядка. | They did not usher in a new world order. |
Мы привели его. | We got him, all right. |
Они когото привели. | They're bringing someone now. |
Мы привели самураев! | The samurai are here! |
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? | Why did they not bring four witnesses (in support of their charge)? |
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? | Why did they not bring four witnesses upon it? |
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? | Why did they not bring four witnesses against it? |
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? | Wherefore did they not bring four witnesses thereof? |
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? | Why did they not produce four witnesses? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did they not bring four witnesses (in support of their charge)? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | So as to deny what We have given them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did they not bring four witnesses (in support of their charge)? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did they not bring four witnesses upon it? |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did they not bring four witnesses upon it? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did they not bring four witnesses against it? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | that they may be ungrateful for what We have given them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did they not bring four witnesses against it? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Wherefore did they not bring four witnesses thereof? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | So that they may be ungrateful for that which We have vouchsafed to them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Wherefore did they not bring four witnesses thereof? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did they not produce four witnesses? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed on them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did they not produce four witnesses? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did they not bring four witnesses to testify to it? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | To show ingratitude for what We have given them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did they not bring four witnesses to testify to it? |
Отчего бы они не привели четырех свидетелей в этом? | Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | so that they may show ingratitude to Us for the favours We had bestowed upon them. |
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? | Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)? |
чтобы не благодарить за то, что Мы им привели. | So as to disbelieve in that which We have given them. |
Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам. | What his revelations have not done is bring about significant reforms. |
Они привели меня туда. | They made me go there. |
Спасибо, что привели Тома. | Thank you for bringing Tom. |
Вы привели его сюда? | You brought him here? |
И привели в норму. | And returned it to normal. |
Эти новомодные тенденции не привели к значительному снижению уровня нищеты. | Such fads have not succeeded in significantly reducing poverty. |
Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели. | In short, all our efforts resulted in nothing. |
Все его усилия выучить клингон ни к чему не привели. | All his efforts to learn Klingon came to nothing. |
Похожие Запросы : не привели к не - привели обратно - привели пятно - которые привели - привели свечение - непосредственно привели - привели точки - привели маяк - которые привели - привели усилия - привели к