Перевод "приводить дела в порядок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приводить - перевод : дела - перевод : порядок - перевод : дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : порядок - перевод : приводить дела в порядок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
Что мы уже можем приводить в порядок детскую комнату. | That we could start fixing up that room, |
Ты знаешь, почему я начал приводить здесь всё в порядок? | You know why I've started to fix the place? |
Том приводит свой дела, в порядок. | Tom is putting his affairs in order. |
Приведите дела в порядок вместе с GNOME! | Getting Things GNOME! |
Я хочу лишь привести в порядок дела | I just want to fix things. |
Мне понадобится не меньше недели, чтобы привести дела в порядок. | It'll take about a week to straighten out my affairs. |
Ну вот мы и обчистили... в смысле, привели в порядок ваши дела. | Well, now, that cleans out. I mean, that cleans up the estate. |
Во первых, чтобы мы привели свои дела в порядок на национальном уровне. | First, that we put our house in order on the national level. |
Возможно не все вернутся домой живыми, поэтому приведите свои дела в порядок. | We might not all make it back, so I need everypony to get her affairs in order. |
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
Он был богобоязнен, Аллах наделил его добротой и состраданием, которые помогали ему справляться со своими обязанностями, приводить в порядок свои дела и совершать праведные поступки. Наряду с этим Он очистил его от недостатков и грехов. | And compassion from Us, and goodness. |
Он был богобоязнен, Аллах наделил его добротой и состраданием, которые помогали ему справляться со своими обязанностями, приводить в порядок свои дела и совершать праведные поступки. Наряду с этим Он очистил его от недостатков и грехов. | And tenderness from Us, and innocence. |
Напоследок он пытается привести в порядок все неоконченные дела и найти нового владельца для своей собаки. | He is trying to get his affairs in order and find a new master for his dog. |
Зачем приводить в семью двух незнакомцев? | Why expose the family to a couple of snoopers? |
Мой доктор посоветовал пойти домой и привести дела в порядок, что у врачей означает приготовиться к смерти. | My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. |
Можешь приводить, когда вздумается. | You can bring her here all you want. |
Ее нельзя сюда приводить. | I'd keep her out of here then. |
Судебные органы правомочны принимать к рассмотрению дела, касающиеся актов расовой дискриминации, которые подрывают общественный порядок. | The judicial bodies shall have automatic jurisdiction with respect to acts of racial discrimination which threaten the public order. |
Ранее семейство включали в порядок или выделяли в отдельный порядок . | Nickrent, D.L., A. Blarer, Y. L. Qiu, R. Vidal Russell and F.E. |
Порядок в дискуссиях | by To Do Status |
Порядок в дискуссиях | Thread leader |
Ввиду срочности сообщений Комитет обращался к соответствующим государствам участникам с просьбой не приводить в исполнение смертные переговоры, пока эти дела находятся на рассмотрении. | In view of the urgency of the communications, the Committee has requested the States parties concerned not to carry out the death sentences while the cases are under consideration. |
Вам нельзя приводить сюда собаку. | You cannot take your dog in there. |
Приводить её сюда было ошибкой. | Cite her here was a mistake. |
Лидеры Большой семерки или Большой восьмерки могут, например, выступить с заявлением, призывая США привести свои финансовые дела в порядок. | The G 7 or G 8 leaders could issue a statement, for instance, urging the US to get its fiscal house in order. NATO allies could make a similar statement. |
Лидеры Большой семерки или Большой восьмерки могут, например, выступить с заявлением, призывая США привести свои финансовые дела в порядок. | The G 7 or G 8 leaders could issue a statement, for instance, urging the US to get its fiscal house in order. |
Но неприлично приводить таких людей в свой дом. | But it is not nice to bring them to our homes. |
Зачем кому то приводить себя в неприятное состояние? | Why would anybody make himself unpleasant? |
И китайская условная единица немного приводить в замешательство | And the unit of exchange and China's a little confusing |
Приведи себя в порядок. | Straighten up. |
В комнате идеальный порядок. | The room is in immaculate order. |
Порядок байт в изображении | Image Byte Order |
Порядок байтов в изображении | Image Byte Order |
Привести отступы в порядок | Clean Indentation |
Порядок элементов в сводке | Order of items on homepage |
Блокировка себя в порядок. | Lock myself up. |
В закон и порядок. | Law and order. |
Приведите в порядок лицо. | Fix your face. |
В твоей комнате порядок? | Is your room all straightened? |
Приведите себя в порядок. | Fix yourself up a little. |
Порядок | Grade Colors |
Порядок | Regularity |
Порядок | Highlighting color |
Похожие Запросы : приводить в порядок - приводить в порядок - приводить в порядок - приводить в порядок - приводить в - приводить в действие - приводить в смятение - приводить в движение - приводить в действие - приводить в действие - приводить в действие - приводить в движение - приводить в исполнение