Перевод "приводит или лаги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : или - перевод : приводит - перевод : или - перевод : приводит или лаги - перевод : лаги - перевод :
ключевые слова : Whether Either Brings Leads Causes Lead Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это состояние или ситуация, которая приводит к смерти.
It's a condition, or it's a situation that leads to mortality.
Вот почему любой долговой кризис рано или поздно приводит к реструктуризации или дефолту.
That is why every debt crisis, sooner or later, ends in restructuring or default.
Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны.
I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did.
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными .
(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
разбирательства в судах затягиваются, что приводит к устареванию документов или исков
obuka i zapoznavawe na nadle nite organi za sproveduvawe na pravoto na pristap do pravda osobeno na organite na izvr nata vlast i sudskata vlast
а) если деяние, упомянутое в пункте 1 выше, приводит к гибели, или
a) if by the act described in paragraph 1 above he causes death, or
Слово королевы приводит
Queen's word leads
Том приводит своих детей с собой на работу один или два раза в год.
Tom brings his children with him to work once or twice a year.
Действительно, увеличение (или уменьшение) размера фигуру приводит к увеличению (или уменьшению) её площади, так же как и её периметра.
Indeed, an enlargement (or a reduction) of a shape make its area grow (or decrease) as well as its perimeter.
Это приводит к тому, что они прекращают с ним экспериментировать или рисовать, пририсовывают член или что то вроде того.
And eventually, it just makes them stop playing with it, or they draw penises and things like that.
Автор сообщения приводит несколько примеров полного или частичного отказа в доступе к документации по проекту.
The communicant lists several instances where it was refused access to documentation on the project either as a whole or in part.
Обмен приводит к взаимозависимости.
When China buys US Treasury bills, who depends on whom?
Обмен приводит к взаимозависимости.
Exchange generates interdependence.
Matrice приводит дополнительную информацию
Matrice presents some background information
PreventionWeb приводит подробную статистику.
PreventionWeb has the detailed statistics.
Так Аллах приводит притчи
That is how God sets forth precepts of wisdom.
Такие притчи приводит Аллах.
That is how God sets forth precepts of wisdom.
Так приводит Аллах примеры.
That is how God sets forth precepts of wisdom.
Так Аллах приводит притчи
Even so God strikes His similitudes.
Такие притчи приводит Аллах.
Even so God strikes His similitudes.
Так приводит Аллах примеры.
Even so God strikes His similitudes.
Так Аллах приводит притчи
Thus Allah sets forth parables (for the truth and falsehood, i.e. Belief and disbelief).
Так Аллах приводит притчи
Thus God presents the analogies.
Такие притчи приводит Аллах.
Thus God presents the analogies.
Так приводит Аллах примеры.
Thus God presents the analogies.
Так Аллах приводит притчи
Thus does Allah explain (the truth) through examples.
Такие притчи приводит Аллах.
Thus does Allah explain (the truth) through examples.
Так приводит Аллах примеры.
Thus does Allah explain (the truth) through examples.
Так Аллах приводит притчи
Thus Allah coineth the similitudes.
Так приводит Аллах примеры.
Thus Allah coineth the similitudes.
Нищета приводит к крайности.
Poverty produces radicalism.
Что приводит к успеху?
She said, What leads to success?
Это приводит к гаданиям.
That's what's leading to the guesswork.
Неудовлетворённость приводит к жестокости.
Frustration can lead them quickly to violence.
На поле боя это приводит к тому, что многие военнослужащие бессмысленно гибнут или рискуют своей жизнью.
On the battlefield, this has resulted in numerous lives being lost or endangered unnecessarily.
К ампутации руки часто приводит травма, несчастный случай на производстве, автокатастрофа, или, всего хуже, боевые ранения.
Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war.
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день .
He folds the day up over the night, and folds the night up over the day.
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день .
He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night.
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день .
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night.
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование.
Any policy of intervening in the exchange rate, or imposing import tariffs or capital controls, tends to force other countries to make greater adjustments.
Это приводит Китай в бешенство.
This infuriates China.
Это приводит к колоссальным затратам.
That creates huge costs.
Крис Джордан приводит шокирующую статистику
Chris Jordan pictures some shocking stats
Так, сайт fanpage.it приводит данные
In fact, the website fanpage.it reported that
Эхо Рунета приводит данный текст.
RuNet Echo reproduces that text below, translated into English.

 

Похожие Запросы : лаги в - провода и лаги - приводит клиентов - приводит нас - конвертировано приводит - захват приводит - взращивают приводит - это приводит - сочетание приводит - онлайн приводит - усиления приводит - приводит компанию