Перевод "приманка для глаз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приманка - перевод : глаз - перевод :
Eye

для - перевод :
For

приманка - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : приманка для глаз - перевод : для - перевод : глаз - перевод :
ключевые слова : Sight Eyes Face This People Make More Bait Decoy Lure Trap Draw

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приманка для рыбы.
So? Fishing tackle.
Идеальная приманка.
Just the bait I need.
Это была приманка.
Well, it was hooey.
Так что вы приманка.
Here, you're the goats.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines.
Разверните карман для глаз.
Squash fold the eye
Прямо пир для глаз.
Talk about eye candy.
Прямо пир для глаз!
Aww, talk about eye candy!
Медовый месяц под неоновыми огнями всего лишь приманка.
Didn't I tell you honeymoon under the bright lights was a comeon?
Это просто услада для глаз!
You're the guy that makes eye candy.
Они являются языком для глаз.
It's the language of the eye.
Мы сделали пузырь для глаз.
We have made the eye bubble.
Ух, прямо пир для глаз.
Blech, talk about eye candy. Huh?
Она станет заглядением для глаз.
This is gonna be a sight for sore eyes.
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Oh no... a brow... brow...
И я подумала, знаете ли, что это неплохая приманка.
And I thought, You know, that might actually make a pretty good lure.
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей.
You first will need a strong opening hook to grab their attention.
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself.
Это очень вредно для твоих глаз.
It's really bad for your eyes.
Он очень вреден для твоих глаз.
It's really bad for your eyes.
Она очень вредна для твоих глаз.
It's really bad for your eyes.
Он сделал это для отвода глаз.
He did that to create a distraction.
Облик Кришны подобен празднику для глаз.
It's like a festival, the form of Kṛṣṇa is like a festival for the eyes.
Мы сделаем сейчас пузыри для глаз.
We are going to make the eye bubbles now.
Для отвода глаз вы поедете охотиться.
To disarm suspicion, you will go hunting.
Но, возможно, они не знают, почему эта приманка так привлекательна.
But they may not know why that lure is attractive.
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью.
Let me see, my first bait will be this Mrs. Stevens, the American with the diamonds and the daughter.
Также есть отверстия для ушей, но нет для глаз.
There are holes at ears. There are no holes at the eyes.
Услада для глаз какая то странная похвала.
Eye candy sort of pejorative, don't you think?
Но что это такое пища для глаз ?
But what could that be, eye meat?
Прочие требования выдвигаются лишь для отвода глаз.
Other demands are certainly red herrings.
Зелёные листья в парке приятны для глаз.
Green leaves in a park are pleasing to the eye.
Я слышал, что морковь полезна для глаз.
I've heard that carrots are good for your eyes.
Следующие 2 пузыря мы скрутим для глаз.
The next two bubbles we twist to make the eyes.
Я использую белый шарик для пузырей глаз.
I use white balloon to make the eye bubbles.
Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Art for amusing the eye, the ear and the mind.
Первые два пузырька мы сделаем для глаз.
The first two bubbles we will twist to make the eyes.
Следующие 2 пузыря мы скрутим для глаз.
Now, let's inflate the black balloon
Я уже подготовил заранее пузырь для глаз.
I have prepared eye bubble in advance.
И я сделаю 2 пузыря для глаз.
And I am going to make two eye bubbles.
Сделайте первые два белых пузыря для глаз.
Twist first two white bubbles to make the eyes.
Первые 2 пузыря вы скрутите для глаз.
The 1st two bubbles you twist to make the eyes.
Это зрелище не для моих бедных глаз!
This is no sight for sore eyes.
Везде глаз да глаз нужен.
Shows you how careful one must be.
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее.
And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it.

 

Похожие Запросы : реальная приманка для глаз - реальные приманка для глаз - приманка для - для глаз - глаз для - приманка назад - приманка станция - приманка магазин - приманка рецептор - вырезать приманка - Ворона-приманка - Приманка рыбака