Перевод "приманка для глаз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приманка для рыбы. | So? Fishing tackle. |
Идеальная приманка. | Just the bait I need. |
Это была приманка. | Well, it was hooey. |
Так что вы приманка. | Here, you're the goats. |
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок. | All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines. |
Разверните карман для глаз. | Squash fold the eye |
Прямо пир для глаз. | Talk about eye candy. |
Прямо пир для глаз! | Aww, talk about eye candy! |
Медовый месяц под неоновыми огнями всего лишь приманка. | Didn't I tell you honeymoon under the bright lights was a comeon? |
Это просто услада для глаз! | You're the guy that makes eye candy. |
Они являются языком для глаз. | It's the language of the eye. |
Мы сделали пузырь для глаз. | We have made the eye bubble. |
Ух, прямо пир для глаз. | Blech, talk about eye candy. Huh? |
Она станет заглядением для глаз. | This is gonna be a sight for sore eyes. |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
И я подумала, знаете ли, что это неплохая приманка. | And I thought, You know, that might actually make a pretty good lure. |
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей. | You first will need a strong opening hook to grab their attention. |
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна. | That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself. |
Это очень вредно для твоих глаз. | It's really bad for your eyes. |
Он очень вреден для твоих глаз. | It's really bad for your eyes. |
Она очень вредна для твоих глаз. | It's really bad for your eyes. |
Он сделал это для отвода глаз. | He did that to create a distraction. |
Облик Кришны подобен празднику для глаз. | It's like a festival, the form of Kṛṣṇa is like a festival for the eyes. |
Мы сделаем сейчас пузыри для глаз. | We are going to make the eye bubbles now. |
Для отвода глаз вы поедете охотиться. | To disarm suspicion, you will go hunting. |
Но, возможно, они не знают, почему эта приманка так привлекательна. | But they may not know why that lure is attractive. |
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью. | Let me see, my first bait will be this Mrs. Stevens, the American with the diamonds and the daughter. |
Также есть отверстия для ушей, но нет для глаз. | There are holes at ears. There are no holes at the eyes. |
Услада для глаз какая то странная похвала. | Eye candy sort of pejorative, don't you think? |
Но что это такое пища для глаз ? | But what could that be, eye meat? |
Прочие требования выдвигаются лишь для отвода глаз. | Other demands are certainly red herrings. |
Зелёные листья в парке приятны для глаз. | Green leaves in a park are pleasing to the eye. |
Я слышал, что морковь полезна для глаз. | I've heard that carrots are good for your eyes. |
Следующие 2 пузыря мы скрутим для глаз. | The next two bubbles we twist to make the eyes. |
Я использую белый шарик для пузырей глаз. | I use white balloon to make the eye bubbles. |
Искусство для услады глаз, ушей и ума. | Art for amusing the eye, the ear and the mind. |
Первые два пузырька мы сделаем для глаз. | The first two bubbles we will twist to make the eyes. |
Следующие 2 пузыря мы скрутим для глаз. | Now, let's inflate the black balloon |
Я уже подготовил заранее пузырь для глаз. | I have prepared eye bubble in advance. |
И я сделаю 2 пузыря для глаз. | And I am going to make two eye bubbles. |
Сделайте первые два белых пузыря для глаз. | Twist first two white bubbles to make the eyes. |
Первые 2 пузыря вы скрутите для глаз. | The 1st two bubbles you twist to make the eyes. |
Это зрелище не для моих бедных глаз! | This is no sight for sore eyes. |
Везде глаз да глаз нужен. | Shows you how careful one must be. |
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее. | And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it. |
Похожие Запросы : реальная приманка для глаз - реальные приманка для глаз - приманка для - для глаз - глаз для - приманка назад - приманка станция - приманка магазин - приманка рецептор - вырезать приманка - Ворона-приманка - Приманка рыбака